"lang" { "Language" "japanese" "Tokens" { "TextEntry_Cut" "切り取り" "[english]TextEntry_Cut" "Cut" "TextEntry_Copy" "コピー" "[english]TextEntry_Copy" "Copy" "TextEntry_Paste" "貼り付け" "[english]TextEntry_Paste" "Paste" "FileOpenDialog_Open" "開く" "[english]FileOpenDialog_Open" "Open" "FileOpenDialog_Save" "セーブ" "[english]FileOpenDialog_Save" "Save" "FileOpenDialog_Select" "選択" "[english]FileOpenDialog_Select" "Select" "FileOpenDialog_Cancel" "キャンセル" "[english]FileOpenDialog_Cancel" "Cancel" "FileOpenDialog_Look_in" "場所:" "[english]FileOpenDialog_Look_in" "Look in:" "FileOpenDialog_File_Name" "ファイル名:" "[english]FileOpenDialog_File_Name" "File name:" "FileOpenDialog_Directory_Name" "フォルダ名:" "[english]FileOpenDialog_Directory_Name" "Directory name:" "FileOpenDialog_File_Type" "ファイル形式:" "[english]FileOpenDialog_File_Type" "File type:" "FileOpenDialog_Icon" " " "[english]FileOpenDialog_Icon" " " "FileOpenDialog_Name" "名前" "[english]FileOpenDialog_Name" "Name" "FileOpenDialog_Type" "タイプ" "[english]FileOpenDialog_Type" "Type" "SysMenu_Minimize" " 最小化" "[english]SysMenu_Minimize" " Minimize " "SysMenu_Maximize" " 最大化" "[english]SysMenu_Maximize" " Maximize " "SysMenu_Close" " 閉じる" "[english]SysMenu_Close" " Close " "Frame_Untitled" "タイトル無し" "[english]Frame_Untitled" "Untitled" "MessageBox_OK" "OK" "[english]MessageBox_OK" "OK" "PropertyDialog_OK" "OK" "[english]PropertyDialog_OK" "OK" "PropertyDialog_Cancel" "キャンセル" "[english]PropertyDialog_Cancel" "Cancel" "PropertyDialog_Apply" "決定" "[english]PropertyDialog_Apply" "Apply" "QueryBox_Cancel" "キャンセル" "[english]QueryBox_Cancel" "Cancel" "WizardPanel_Next" "次へ >" "[english]WizardPanel_Next" "Next >" "WizardPanel_Back" "< 戻る" "[english]WizardPanel_Back" "< Back" "WizardPanel_Finish" "完了" "[english]WizardPanel_Finish" "Finish" "WizardPanel_Cancel" "キャンセル" "[english]WizardPanel_Cancel" "Cancel" "vgui_ok" "OK" "[english]vgui_ok" "OK" "vgui_close" "閉じる" "[english]vgui_close" "Close" "vgui_Cancel" "キャンセル" "[english]vgui_Cancel" "Cancel" "vgui_select" "選択" "[english]vgui_select" "Select" "vgui_createfolder" "フォルダ作成..." "[english]vgui_createfolder" "Create Folder..." "vgui_next" "次へ >" "[english]vgui_next" "Next >" "vgui_back" "< 戻る" "[english]vgui_back" "< Back" "vgui_TimeLeftMinutesSeconds" "%s1分%s2秒" "[english]vgui_TimeLeftMinutesSeconds" "%s1 minutes %s2 seconds" "vgui_TimeLeftMinuteSeconds" "%s1分%s2秒" "[english]vgui_TimeLeftMinuteSeconds" "%s1 minute %s2 seconds" "vgui_TimeLeftMinutesSecond" "%s1分%s2秒" "[english]vgui_TimeLeftMinutesSecond" "%s1 minutes %s2 second" "vgui_TimeLeftMinuteSecond" "%s1分%s2秒" "[english]vgui_TimeLeftMinuteSecond" "%s1 minute %s2 second" "vgui_TimeLeftSeconds" "%s1秒" "[english]vgui_TimeLeftSeconds" "%s1 seconds" "vgui_TimeLeftSecond" "%s1秒" "[english]vgui_TimeLeftSecond" "%s1 second" "vgui_TimeLeftMinutesSecondsRemaining" "残り%s1分%s2秒" "[english]vgui_TimeLeftMinutesSecondsRemaining" "%s1 minutes %s2 seconds remaining" "vgui_TimeLeftMinuteSecondsRemaining" "残り%s1分%s2秒" "[english]vgui_TimeLeftMinuteSecondsRemaining" "%s1 minute %s2 seconds remaining" "vgui_TimeLeftMinutesSecondRemaining" "残り%s1分%s2秒" "[english]vgui_TimeLeftMinutesSecondRemaining" "%s1 minutes %s2 second remaining" "vgui_TimeLeftMinuteSecondRemaining" "残り%s1分%s2秒" "[english]vgui_TimeLeftMinuteSecondRemaining" "%s1 minute %s2 second remaining" "vgui_TimeLeftSecondsRemaining" "残り%s1秒" "[english]vgui_TimeLeftSecondsRemaining" "%s1 seconds remaining" "vgui_TimeLeftSecondRemaining" "残り%s1秒" "[english]vgui_TimeLeftSecondRemaining" "%s1 second remaining" "vgui_CreateDirectoryFail_Title" "フォルダ作成-エラー" "[english]vgui_CreateDirectoryFail_Title" "Create Directory - Error" "vgui_CreateDirectoryFail_Info" "フォルダの作成ができません。読み取り専用ドライブです。" "[english]vgui_CreateDirectoryFail_Info" "Failed to create directory, drive is read-only." "vgui_CreateDirectoryFail_AlreadyExists" "そのフォルダは既に存在します。" "[english]vgui_CreateDirectoryFail_AlreadyExists" "That folder already exists." "TextEntry_Language" "言語" "[english]TextEntry_Language" "Language" "TextEntry_ConversionMode" "変換モード" "[english]TextEntry_ConversionMode" "Conversion Mode" "TextEntry_SentenceMode" "文章モード" "[english]TextEntry_SentenceMode" "Sentence Mode" "IME_English" "英語" "[english]IME_English" "English" "IME_Chinese" "中国語" "[english]IME_Chinese" "Chinese" "IME_Korean" "韓国語" "[english]IME_Korean" "Korean" "IME_Hiragana" "ひらがな" "[english]IME_Hiragana" "Hiragana" "IME_FullWidthKatakana" "全角カタカナ" "[english]IME_FullWidthKatakana" "Full-width Katakana" "IME_FullWidthAlphanumeric" "全角英数" "[english]IME_FullWidthAlphanumeric" "Full-width Alphanumeric" "IME_HalfWidthKatakana" "半角カタカナ" "[english]IME_HalfWidthKatakana" "Half-width Katakana" "IME_HalfWidthAlphanumeric" "半角英数" "[english]IME_HalfWidthAlphanumeric" "Half-width Alphanumeric" "IME_General" "一般" "[english]IME_General" "General" "IME_BiasNames" "人名/地名" "[english]IME_BiasNames" "Bias for Names" "IME_BiasSpeech" "話し言葉" "[english]IME_BiasSpeech" "Bias for Speech" "IME_NoConversion" "無変換" "[english]IME_NoConversion" "No Conversion" "IME_0404" "中国語 (台湾)" "[english]IME_0404" "Chinese (Taiwan)" "IME_0804" "中国語 (中国)" "[english]IME_0804" "Chinese (PRC)" "IME_0409" "英語 (米国)" "[english]IME_0409" "English (United States)" "IME_0411" "日本語" "[english]IME_0411" "Japanese" "IME_0412" "韓国語" "[english]IME_0412" "Korean" "IME_0419" "ロシア語" "[english]IME_0419" "Russian" "IME_041e" "タイ語" "[english]IME_041e" "Thai" "IME_040c" "フランス語 (標準)" "[english]IME_040c" "French (Standard)" "IME_0407" "ドイツ語 (標準)" "[english]IME_0407" "German (Standard)" "IME_0410" "イタリア語 (標準)" "[english]IME_0410" "Italian (Standard)" "IME_040a" "スペイン語 (トラディショナルソート)" "[english]IME_040a" "Spanish (Spain, Traditional Sort)" "KBEditorTitle" "キーバインドエディタ" "[english]KBEditorTitle" "Key Bindings Editor" "KBEditorSave" "OK" "[english]KBEditorSave" "OK" "KBEditorCancel" "キャンセル" "[english]KBEditorCancel" "Cancel" "KBEditorRevert" "変更を元に戻す" "[english]KBEditorRevert" "Revert Changes" "KBEditorUseDefaults" "デフォルトを使用" "[english]KBEditorUseDefaults" "Use Defaults" "KBEditorBindingName" "名前" "[english]KBEditorBindingName" "Name" "KBEditorBinding" "現在のバインド" "[english]KBEditorBinding" "Current Binding" "KBEditorModifiers" "モード" "[english]KBEditorModifiers" "Modifiers" "KBEditorCommand" "コマンド" "[english]KBEditorCommand" "Command" "KBEditorDescription" "説明" "[english]KBEditorDescription" "Description" "KBEditor_SHIFT" "Shift" "[english]KBEditor_SHIFT" "Shift" "KBEditor_CONTROL" "Ctrl" "[english]KBEditor_CONTROL" "Ctrl" "KBEditor_ALT" "Alt" "[english]KBEditor_ALT" "Alt" "KBHelpDialogTitle" "キーバインドのヘルプ" "[english]KBHelpDialogTitle" "Key Bindings Help" "KBHelpEditBindings" "編集..." "[english]KBHelpEditBindings" "Edit..." "KBCustomBindingEdit" "カスタムバインドのプロティ" "[english]KBCustomBindingEdit" "Custom Binding Properties" "KBCustomBindingName" "バインド名" "[english]KBCustomBindingName" "Binding Name" "KBCustomBindingCommand" "コマンド" "[english]KBCustomBindingCommand" "Command" "FileOpenDialog_Col_Name" "名前" "[english]FileOpenDialog_Col_Name" "Name" "FileOpenDialog_Col_Size" "サイズ" "[english]FileOpenDialog_Col_Size" "Size" "FileOpenDialog_Col_Type" "タイプ" "[english]FileOpenDialog_Col_Type" "Type" "FileOpenDialog_Col_DateModified" "変更日" "[english]FileOpenDialog_Col_DateModified" "Date Modified" "FileOpenDialog_Col_DateCreated" "作成日" "[english]FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Date Created" "FileOpenDialog_Col_Attributes" "属性" "[english]FileOpenDialog_Col_Attributes" "Attributes" "FileOpenDialog_FileType_Folder" "ファイルフォルダ" "[english]FileOpenDialog_FileType_Folder" "File Folder" "FileOpenDialog_ToolTip_Up" "上へ" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Up" "FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "新しいフォルダ" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "New Folder" "FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "新しいフォルダ" "[english]FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "New Folder" "FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "名前:" "[english]FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Name:" "FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "新しいフォルダ" "[english]FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "New Folder" "FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "エクスプローラで開く" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Open In Explorer" "PerforceFileList_Col_Name" "名前" "[english]PerforceFileList_Col_Name" "Name" "PerforceFileList_Col_Size" "サイズ" "[english]PerforceFileList_Col_Size" "Size" "PerforceFileList_Col_Type" "タイプ" "[english]PerforceFileList_Col_Type" "Type" "PerforceFileList_Col_Attributes" "属性" "[english]PerforceFileList_Col_Attributes" "Attributes" "PerforceFileList_FileType_Folder" "ファイルフォルダ" "[english]PerforceFileList_FileType_Folder" "File Folder" "PerforceFileList_ToolTip_Up" "一つ上のフォルダへ" "[english]PerforceFileList_ToolTip_Up" "Up One Folder" "PerforceFileList_Col_Synched" "同期" "[english]PerforceFileList_Col_Synched" "Synched" "AssetBuilder_FileNew" "新規..." "[english]AssetBuilder_FileNew" "New..." "AssetBuilder_FileOpen" "開く..." "[english]AssetBuilder_FileOpen" "Open..." "AssetBuilder_FileSave" "上書き保存" "[english]AssetBuilder_FileSave" "Save" "AssetBuilder_FileSaveAs" "名前を付けて保存..." "[english]AssetBuilder_FileSaveAs" "Save As..." "AssetBuilder_AddSource" "追加" "[english]AssetBuilder_AddSource" "Add" "AssetBuilder_RemoveSource" "削除" "[english]AssetBuilder_RemoveSource" "Remove" "AssetBuilder_ApplyChanges" "決定" "[english]AssetBuilder_ApplyChanges" "Apply" "AssetBuilder_DuplicateSourceTitle" "ソース名が重複しています!" "[english]AssetBuilder_DuplicateSourceTitle" "Duplicate source name!" "AssetBuilder_CannotRenameSourceFiles" "無効なセーブファイル名です!" "[english]AssetBuilder_CannotRenameSourceFiles" "Invalid save file name!" "AssetBuilder_Compile" "コンパイル" "[english]AssetBuilder_Compile" "Compile" "AssetBuilder_AbortCompile" "中止" "[english]AssetBuilder_AbortCompile" "Abort" "AssetPicker_Rescan" "再スキャン" "[english]AssetPicker_Rescan" "Rescan" "DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceTitle" "DCC オブジェクト名が重複しています!" "[english]DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceTitle" "Duplicate DCC object name!" "DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceText" "この DCC オブジェクトは DCC オブジェクトのリストに既に存在します!" "[english]DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceText" "This DCC object already exists in the list of DCC objects!" "DmePresetGroupEditor_AddGroup" "プリセットグループを追加..." "[english]DmePresetGroupEditor_AddGroup" "Add Preset Group..." "DmePresetGroupEditor_RemoveGroup" "プリセットグループを削除" "[english]DmePresetGroupEditor_RemoveGroup" "Remove Preset Group" "DmePresetGroupEditor_AddPreset" "プリセットを追加..." "[english]DmePresetGroupEditor_AddPreset" "Add Preset..." "DmePresetGroupEditor_RemovePreset" "プリセットを削除" "[english]DmePresetGroupEditor_RemovePreset" "Remove Preset" "DmePresetGroupEditor_ImportPresets" "プリセットをインポート..." "[english]DmePresetGroupEditor_ImportPresets" "Import Presets..." "DmePresetGroupEditor_ExportPresets" "プリセットをエクスポート..." "[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresets" "Export Presets..." "DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToFaceposer" "プリセットを .TXT にエクスポート..." "[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToFaceposer" "Export Presets to .TXT..." "DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToExpression" "プリセットを .VFE にエクスポート..." "[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToExpression" "Export Presets to .VFE..." "DmePresetGroupEditor_DuplicateNameTitle" "指定されたプリセットグループ名が重複しています! " "[english]DmePresetGroupEditor_DuplicateNameTitle" "Duplicate Preset Group Name Specified!" "DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameTitle" "指定されたプリセット名が重複しています!" "[english]DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameTitle" "Duplicate Preset Name Specified!" "DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupTitle" "プリセットグループを削除できません!" "[english]DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupTitle" "Cannot Remove Preset Group!" "Console_Title" "コンソール" "[english]Console_Title" "Console" "Console_Submit" "送信" "[english]Console_Submit" "Submit" "vgui_Webkit_error_title" "エラー" "[english]vgui_Webkit_error_title" "Error" "vgui_Webkit_error_header" "エラーコード:" "[english]vgui_Webkit_error_header" "Error Code: " "vgui_Webkit_pagetypeunsupported" "ページをロードできません。フォーマットがサポートされていません。" "[english]vgui_Webkit_pagetypeunsupported" "Unable to load page, unsupported page format" "vgui_Webkit_cachemiss" "フォームリクエストが期限切れになっています。[リロード]をクリックしてフォームデータを再送信してください。" "[english]vgui_Webkit_cachemiss" "Your form request has expired. Click reload to re-submit the form data." "vgui_Webkit_badurl" "URL をロードできません。ホストネームが間違っているか、フォーマットがサポートされていません" "[english]vgui_Webkit_badurl" "Unable to load URL, bad hostname or format" "vgui_Webkit_connectionproblem" "サーバーに接続できません。インターネットに接続していないか、サーバーがオフラインになっています。" "[english]vgui_Webkit_connectionproblem" "Unable to connect to server. Server may be offline or you may not be connected to the internet." "vgui_Webkit_proxyconnectionproblem" "HTTPプロキシに接続できません。プロキシが間違っているか、オフラインの可能性があります。" "[english]vgui_Webkit_proxyconnectionproblem" "Unable to connect to HTTP Proxy. Your proxy may be misconfigured or offline." "vgui_Webkit_unknown" "予期しないエラーが発生したため、Web ページをロードできませんでした。" "[english]vgui_Webkit_unknown" "Failed to load web page (unknown error)." "vgui_HTMLBack" "前へ" "[english]vgui_HTMLBack" "Back" "vgui_HTMLForward" "次へ" "[english]vgui_HTMLForward" "Forward" "vgui_HTMLReload" "再読み込み" "[english]vgui_HTMLReload" "Reload" "vgui_HTMLStop" "中止" "[english]vgui_HTMLStop" "Stop" "vgui_HTMLViewSource" "ソースを表示..." "[english]vgui_HTMLViewSource" "View Source..." } }