"lang" { "Language" "romanian" "Tokens" { "SFUI_On" "Pornit" "[english]SFUI_On" "On" "SFUI_Off" "Oprit" "[english]SFUI_Off" "Off" "SFUI_FriendlyFireColon" "Foc prietenesc:" "[english]SFUI_FriendlyFireColon" "Friendly Fire:" "SFUI_ScenarioColon" "Scenariu:" "[english]SFUI_ScenarioColon" "Scenario:" "SFUI_CashColon" "Bani de început:" "[english]SFUI_CashColon" "Starting Cash:" "SFUI_GameTimeColon" "Timp de joc:" "[english]SFUI_GameTimeColon" "Game Time:" "SFUI_TimePerRoundColon" "Timp per rundă:" "[english]SFUI_TimePerRoundColon" "Time Per Round:" "SFUI_BuyTimeColon" "Timp cumpărare:" "[english]SFUI_BuyTimeColon" "Buy Time:" "SFUI_WinMatchColon" "Durata meciului:" "[english]SFUI_WinMatchColon" "Match Length:" "SFUI_SpectateColon" "Spectator:" "[english]SFUI_SpectateColon" "Spectate:" "SFUI_BotsColon" "Boți:" "[english]SFUI_BotsColon" "Bots:" "SFUI_AutoBuyColon" "Cumpără Automat Echipamentul de Bază:" "[english]SFUI_AutoBuyColon" "Auto Buy Basic Equipment:" "SFUI_Minutes" "minute" "[english]SFUI_Minutes" "minutes" "SFUI_Seconds" "secunde" "[english]SFUI_Seconds" "seconds" "SFUI_Rounds" "runde" "[english]SFUI_Rounds" "rounds" "SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Anulează" "[english]SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Cancel" "SFUI_Legend_Ok" "${confirm} Ok" "[english]SFUI_Legend_Ok" "${confirm} OK" "SFUI_Legend_OkCancel" "${confirm} Ok ${cancel} Anulare" "[english]SFUI_Legend_OkCancel" "${confirm} OK ${cancel} Cancel" "SFUI_Play" "JOACĂ" "[english]SFUI_Play" "PLAY" "SFUI_Back" "ÎNAPOI" "[english]SFUI_Back" "BACK" "SFUI_GameTypeClassic" "Clasic" "[english]SFUI_GameTypeClassic" "CLASSIC" "SFUI_GameTypeGungame" "Modul Arsenal" "[english]SFUI_GameTypeGungame" "ARSENAL" "SFUI_GameTypeFreestyle" "ANTRENAMENT" "[english]SFUI_GameTypeFreestyle" "PRACTICE" "SFUI_GameTypeTraining" "Curs Antrenament" "[english]SFUI_GameTypeTraining" "WEAPONS COURSE" "SFUI_GameMode" "Mod" "[english]SFUI_GameMode" "MODE" "SFUI_GameModeCasual" "ÎNCEPĂTORI" "[english]SFUI_GameModeCasual" "CASUAL" "SFUI_GameModeCompetitive" "Competitiv" "[english]SFUI_GameModeCompetitive" "COMPETITIVE" "SFUI_GameModeGGProgressive" "ÎNARMARE" "[english]SFUI_GameModeGGProgressive" "ARMS RACE" "SFUI_GameModeGGBomb" "Demolare" "[english]SFUI_GameModeGGBomb" "DEMOLITION" "SFUI_HalftimePrompt" "JUMĂTATEA MECIULUI" "[english]SFUI_HalftimePrompt" "HALFTIME" "SFUI_GameModeCasualDesc" "Cumpără noi arme în fiecare rundă cu banii obţinuţi.\n\nCâştigă runda eliminând toţi membrii echipei adverse sau îndeplinind obiectivul.\n\n· Rănirea aliaţilor este DEZACTIVATĂ\n· Coliziunile între personaje sunt DEZACTIVATE\n· Recompense reduse cu 50%\n· Runde câştigate necesare: 6" "[english]SFUI_GameModeCasualDesc" "Buy new weapons each round with money earned.\n\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective.\n\n· Friendly fire is off\n· Team collision is off\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 10 rounds" "SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "Cumpără noi arme în fiecare rundă cu banii obţinuţi.\n\nCâştigă runda eliminând toţi membrii echipei adverse sau îndeplinind obiectivul.\n\n· Rănirea aliaţilor este ACTIVATĂ\n· Coliziunile între personaje sunt ACTIVATE\n· Armura şi trusele pentru dezamorsare\n trebuie cumpărate\n· Runde câştigate necesare: 16" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "Buy new weapons each round with money earned.\n\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective.\n\n· Friendly fire is on\n· Team collision is on\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_GameModeFreestyleDesc" "· Hărţi clasice pentru meciuri locale\n· Dificultatea Boţilor poate fi schimbată" "[english]SFUI_GameModeFreestyleDesc" "· Single player classic maps\n· Customizable bot difficulty" "SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "Arme noi sunt oferite după ce omori inamici.\n\nJucătorul care elimină un inamic cu fiecare armă câştigă meciul.\n\n· Armele sunt oferite imediat\n· Înviere instantă\n· Rănirea aliaţilor este ACTIVATĂ\n· Coliziunile între personaje sunt DEZACTIVATE" "[english]SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "New weapons are awarded by getting kills.\n\nWin the match by being the first player to get a kill with every weapon.\n\n· Weapons are awarded immediately\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is on\n· Team collision is off" "SFUI_GameModeGGBombDesc" "Arme noi sunt oferite după ce omori inamici.\n\nCâştigă runda eliminând toţi membrii echipei adverse sau îndeplinind obiectivul.\n\n· Armele sunt oferite la începutul rundei\n· Rănirea aliaţilor este ACTIVATĂ\n· Coliziunile între personaje sunt DEZACTIVATE\n· Runde câştigate necesare: 11" "[english]SFUI_GameModeGGBombDesc" "New weapons are awarded by getting kills.\n\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective.\n\n· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is on\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds" "SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "Nici o statistică urmărită." [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking." "SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "Înregistrare statistici dezactivată." [$PS3] "[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking." "SFUI_TrialTimeRemaining" "Mod de testare (%s1:%s2 rămase)" "[english]SFUI_TrialTimeRemaining" "Trial mode (%s1:%s2 remaining)" "SFUI_TrialTimeExpired" "Mod de testare expirat" "[english]SFUI_TrialTimeExpired" "Trial mode expired" "SFUI_TrialWelcomeTitle" "Mod de testare" "[english]SFUI_TrialWelcomeTitle" "Trial Mode" "SFUI_TrialWelcomeMessage" "Bun venit la versiunea de test a jocului Counter Strike. Toate facilitățile sunt deblocate pe toată perioada testării." "[english]SFUI_TrialWelcomeMessage" "Welcome to the Counter Strike game trial. All game features are unlocked for the duration of the trial period" "SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "Perioada de testare a jocului Counter Strike a expirat" "[english]SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "The Counter Strike game trial period has expired" "SFUI_TrialHudTextMinutes" "Testare Activă (%s1 minute rămase)" "[english]SFUI_TrialHudTextMinutes" "Trial Active (%s1 minutes left)" "SFUI_TrialHudTextMinute" "Testare Activă (1 minut rămas)" "[english]SFUI_TrialHudTextMinute" "Trial Active (1 minute left)" "SFUI_TrialSignOutTitle" "Profil de Probă" "[english]SFUI_TrialSignOutTitle" "Trial Signed In Profile" "SFUI_TrialSignOutMsg" "Perioada de probă necesită un profil conectat" "[english]SFUI_TrialSignOutMsg" "A signed in profile is required for trial mode" "SFUI_TrialMUPullTitle" "Stocare Profil de Probă" "[english]SFUI_TrialMUPullTitle" "Trial Profile Storage" "SFUI_TrialMUPullMsg" "Perioada de probă necesită un profil conectat ce poate fi modificat" "[english]SFUI_TrialMUPullMsg" "Trial mode requires a writable signed in profile" "SFUI_BotDifficulty" "Dificultate bot" "[english]SFUI_BotDifficulty" "Bot Difficulty" "SFUI_BotDifficulty0" "Fără boţi" "[english]SFUI_BotDifficulty0" "No Bots" "SFUI_BotDifficulty1" "Boţi inofensivi" "[english]SFUI_BotDifficulty1" "Harmless Bots" "SFUI_BotDifficulty2" "Boți Ușori" "[english]SFUI_BotDifficulty2" "Easy Bots" "SFUI_BotDifficulty3" "Medie" "[english]SFUI_BotDifficulty3" "Medium Bots" "SFUI_BotDifficulty4" "Ridicată" "[english]SFUI_BotDifficulty4" "Hard Bots" "SFUI_BotDifficulty5" "Boți Experți" "[english]SFUI_BotDifficulty5" "Expert Bots" "SFUI_SpectateAnyone" "Oricine" "[english]SFUI_SpectateAnyone" "Anyone" "SFUI_SpectateTeamOnly" "Doar echipa" "[english]SFUI_SpectateTeamOnly" "Team only" "SFUI_HostageMap" "Ostatic" "[english]SFUI_HostageMap" "Hostage" "SFUI_BombMap" "Bombă" "[english]SFUI_BombMap" "Bomb" "SFUI_GunGameProgressiveMap" "Înarmare" "[english]SFUI_GunGameProgressiveMap" "Arms Race" "SFUI_GunGameTRMap" "Demolare" "[english]SFUI_GunGameTRMap" "Demolition" "SFUI_Map_de_dust" "Dust" "[english]SFUI_Map_de_dust" "Dust" "SFUI_Map_de_dust2" "Dust II" "[english]SFUI_Map_de_dust2" "Dust II" "SFUI_Map_de_train" "Train" "[english]SFUI_Map_de_train" "Train" "SFUI_Map_de_inferno" "Inferno" "[english]SFUI_Map_de_inferno" "Inferno" "SFUI_Map_de_nuke" "Nuke" "[english]SFUI_Map_de_nuke" "Nuke" "SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain" "[english]SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain" "SFUI_Map_random" "Hartă Aleatorie" "[english]SFUI_Map_random" "Random" "SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage" "[english]SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage" "SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots" "[english]SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots" "SFUI_Map_de_bank" "Bank" "[english]SFUI_Map_de_bank" "Bank" "SFUI_Map_de_lake" "Lake" "[english]SFUI_Map_de_lake" "Lake" "SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse" "[english]SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse" "SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane" "[english]SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane" "SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc" "[english]SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc" "SFUI_Map_training1" "Training Course" "[english]SFUI_Map_training1" "Weapons Course" "SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "SETĂRI MECI" "[english]SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "SINGLE PLAYER" "SFUI_VariesByMap" "Variază în funcţie de hartă" "[english]SFUI_VariesByMap" "Varies by map" "SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${dpad} Navighează ${cancel} Înapoi ${confirm} Alege" "[english]SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${dpad} Navigate ${cancel} Back ${confirm} Select" "SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${dpad} Navighează ${confirm} Joacă ${cancel} Sus" "[english]SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${dpad} Navigate ${cancel} Back ${confirm} Go" "SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Dificultate bot" "[english]SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Bot Difficulty" "SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Număr de hărţi: " "[english]SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Number of maps: " "SFUI_CreateMultiplayerTitle" "MATCHMAKING" "[english]SFUI_CreateMultiplayerTitle" "MATCHMAKING" "SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} SETEAZĂ CA PRIVAT" "[english]SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} MAKE PRIVATE" "SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} SETEAZĂ CA PUBLIC" "[english]SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} MAKE PUBLIC" "SFUI_PublicMatch" "Meci public" "[english]SFUI_PublicMatch" "MAKE PRIVATE" "SFUI_PrivateMatch" "Meci privat" "[english]SFUI_PrivateMatch" "MAKE PUBLIC" "SFUI_MMStatus_Title" "Căutare" "[english]SFUI_MMStatus_Title" "Searching" "SFUI_MMStatus_Searching" "Căutare..." "[english]SFUI_MMStatus_Searching" "Searching..." "SFUI_MMStatus_Creating" "Este creat jocul..." "[english]SFUI_MMStatus_Creating" "Creating game..." "SFUI_MMStatus_Joining" "Conectare la meci..." "[english]SFUI_MMStatus_Joining" "Joining game..." "SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Anulează" "[english]SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Cancel" "SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Nu s-a putut stabili o conexiune la joc." "[english]SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Failed to join game." "SFUI_PressStartPrompt" "Apasă ${start} pentru a începe" "[english]SFUI_PressStartPrompt" "Press ${start} to Start" "SFUI_MAINMENU" "MENIU PRINCIPAL" "[english]SFUI_MAINMENU" "MAIN MENU" "SFUI_MainMenu_PlayButton" "JOACĂ" "[english]SFUI_MainMenu_PlayButton" "PLAY" "SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "CLASAMENTE" "[english]SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "TROFEE" "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "REALIZĂRI" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "TROFEE" "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "MEDALII & STATISTICI" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "AWARDS" "SFUI_MainMenu_HelpButton" "AJUTOR & OPȚIUNI" "[english]SFUI_MainMenu_HelpButton" "OPTIONS & HELP" "SFUI_MainMenu_DownloadButton" "CONȚINUT SUPLIMENTAR" "[english]SFUI_MainMenu_DownloadButton" "DOWNLOAD CONTENT" "SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "SPLITSCREEN CU AI" "[english]SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "SPLITSCREEN WITH BOTS" "SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "IEŞI DIN JOC" "[english]SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "EXIT GAME" "SFUI_MainMenu_Training" "CURS DE ANTRENAMENT" "[english]SFUI_MainMenu_Training" "WEAPONS COURSE" "SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "CT" "[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "CT" "SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "T" "[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "T" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} CONFIRMĂ" "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} SELECT" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${confirm} CONFIRMĂ ${cancel} ÎNAPOI" "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${confirm} SELECT ${cancel} BACK" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" " " [$WIN32] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" " " [$WIN32] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "IEŞI DIN JOC" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "EXIT GAME" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Vrei să ieși din joc acum?" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to exit the game now?" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Nu ${confirm} Da" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} No ${confirm} Yes" "SFUI_MainMenu_Player2Join" "Al doilea jucător trebuie să apese ${start} pentru conectare" "[english]SFUI_MainMenu_Player2Join" "Player 2 press ${start} to join" "SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1 apasă ${start} pentru a ieși" "[english]SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1 press ${start} to leave" "SFUI_PlayMenuTitle" "JOACĂ" "[english]SFUI_PlayMenuTitle" "PLAY" "SFUI_PlayMenu_Online" "MATCHMAKING" "[english]SFUI_PlayMenu_Online" "MATCHMAKING" "SFUI_PlayMenu_Offline" "MECI LOCAL" "[english]SFUI_PlayMenu_Offline" "LOCAL PLAY" "SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "MECI RAPID" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH" "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "MECI PERSONALIZAT" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME" "SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "GĂSEŞTE ORICE JOC" [$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "FIND ANY GAME" "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "MECI PERSONALIZAT" [$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "CUSTOM GAME" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "JOIN XBOX LIVE PARTY GAME" [$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "JOIN XBOX LIVE PARTY GAME" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "CREAZĂ-ȚI ECHIPA" [$WIN32||$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "BUILD YOUR TEAM" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "CREEAZĂ MECI" "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "CREATE MATCH" "SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "CONTROL ŞI SETĂRI" "[english]SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "PLAYER CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "STATISTICI" "[english]SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "STATS" "SFUI_HelpTitle" "AJUTOR & OPȚIUNI" "[english]SFUI_HelpTitle" "OPTIONS & HELP" "SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "CUM SĂ JOCI" "[english]SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROL" [$X360] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLS" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLLER" [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLLER" "SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "TASTATURĂ / MAUS" "[english]SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "KEYBOARD / MOUSE" "SFUI_HelpMenu_MotionController" "MOTION CONTROLLER" "[english]SFUI_HelpMenu_MotionController" "MOTION CONTROLLER" "SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "SETĂRI" [$X360] "[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "SETĂRI DE JOC" [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "GAME SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "SETĂRI VIDEO" "[english]SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "VIDEO SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "SETĂRI AUDIO" "[english]SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "AUDIO SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "GENERIC" "[english]SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "CREDITS" "SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "SETĂRI ŞI CONTROL PC" "[english]SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_PAUSE" "MENIU" "[english]SFUI_PAUSE" "MENU" "SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "CONTINUĂ MECIUL" "[english]SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "RESUME GAME" "SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "SCHIMBĂ ECHIPA" "[english]SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "CHOOSE TEAM" "SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "SOLICITĂ UN VOT..." "[english]SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "CALL VOTE..." "SFUI_PauseMenu_InviteButton" "INVITĂ..." "[english]SFUI_PauseMenu_InviteButton" "INVITE..." "SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "CLASAMENTE" "[english]SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "TROFEE" "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "REALIZĂRI" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_PauseMenu_MedalButton" "TROFEE ŞI STATISTICI" "[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS & STATS" "SFUI_PauseMenu_MedalButton" "MEDALII & STATISTICI" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "AWARDS & STATS" "SFUI_PauseMenu_HelpButton" "AJUTOR & OPŢIUNI..." "[english]SFUI_PauseMenu_HelpButton" "OPTIONS & HELP..." "SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "IEȘIRE ÎN MENIUL PRINCIPAL" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "EXIT TO MAIN MENU" "SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "OPŢIUNI INVITAŢII" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "INVITE OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "INVITĂ GRUP XBOX LIVE" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "INVITE XBOX LIVE PARTY" "SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "INVITĂ PRIETENI" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "INVITE FRIENDS" "SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "FĂ JOCUL PUBLIC" "[english]SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "MAKE GAME PUBLIC" "SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "AJUTOR & OPŢIUNI" "[english]SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "OPTIONS & HELP" "SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "CUM SĂ JOCI" "[english]SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "PĂRĂSIRE MECI" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "QUIT GAME" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Vrei să păreseşti acum meciul?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to stop playing now?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Nu ${confirm} Da" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} No ${confirm} Yes" "SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "SOLICITĂ UN VOT" "[english]SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "CALL VOTE" "SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "EXCLUDERE JUCĂTOR" "[english]SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "KICK PLAYER..." "SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "SCHIMBĂ ECHIPELE" "[english]SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "SWAP TEAMS" "SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "AMESTECĂ ECHIPELE" "[english]SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "SCRAMBLE TEAMS" "SFUI_PauseMenu_Surrender" "PREDARE" "[english]SFUI_PauseMenu_Surrender" "SURRENDER" "SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "REÎNCEPE MECI" "[english]SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "RESTART MATCH" "SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "SCHIMBĂ HARTA" "[english]SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "CHANGE MAP" "SFUI_HOW TO PLAY" "CUM SĂ JOCI" "[english]SFUI_HOW TO PLAY" "HOW TO PLAY" "SFUI_HOW_TO_PLAY" "Cum să joci" "[english]SFUI_HOW_TO_PLAY" "How to Play" "SFUI_Medals_Title" "REALIZĂRI & STATISTICI" "[english]SFUI_Medals_Title" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MedalsAndStatsTitle" "MEDALII & STATISTICI" [$X360] "[english]SFUI_MedalsAndStatsTitle" "AWARDS & STATS" "SFUI_MedalsStats_OverallT" "Statistici globale" "[english]SFUI_MedalsStats_OverallT" "Overall Stats" "SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Statistici din ultimul meci" "[english]SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Last Match Stats" "SFUI_MedalsStats_MedalT" "Medalii" "[english]SFUI_MedalsStats_MedalT" "Awards" "SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Înapoi" "[english]SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Back" "SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- Medalie invalidă --" "[english]SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- Invalid Award --" "SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Medalie blocată" "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Award Locked" "SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Blocat" "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Locked" "SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "Aceasta este o medalie secretă. Trebuie deblocată înainte să o poți vedea." "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "This is a secret award. You must unlock it before you can see it." "SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Obţinute pe" "[english]SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Completed" "SFUI_MedalCategory_Recent" "Obţinute recent" "[english]SFUI_MedalCategory_Recent" "Recently Unlocked" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Echipă & obiective" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Team Tactics" "SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Domination & Revenge" "[english]SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Domination & Revenge" "SFUI_MedalCategory_Combat" "Aptitudini de Luptă" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat" "Combat Skills" "SFUI_MedalCategory_Weapon" "Arme" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon" "Weapon Specialist" "SFUI_MedalCategory_Special" "Special" "[english]SFUI_MedalCategory_Special" "Special" "SFUI_MedalCategory_GunGame" "Aptitudini Mod Arsenal" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame" "Arsenal Mode" "SFUI_MedalCategory_Map" "Hartă" "[english]SFUI_MedalCategory_Map" "Global Expertise" "SFUI_MedalCategory_No_Medals" "Nici o Medalie Deblocată" "[english]SFUI_MedalCategory_No_Medals" "No Awards Unlocked" "SFUI_TEAM" "Echipă" "[english]SFUI_TEAM" "Team" "SFUI_FAVORITEWEAPON" "Arma Preferată" "[english]SFUI_FAVORITEWEAPON" "Favorite Weapon" "SFUI_PERFORMANCE" "Performanţă" "[english]SFUI_PERFORMANCE" "Performance" "SFUI_MISCELLANEOUS" "Diverse" "[english]SFUI_MISCELLANEOUS" "Miscellaneous" "SFUI_FAVORITEMAP" "Harta preferată" "[english]SFUI_FAVORITEMAP" "Favorite Map" "SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Victorii Terorişti \nVictorii Antiterorişti \nVictorii Echipă Proprie \nNumăr maxim jucători" "[english]SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Terrorist Wins \nCounter-Terrorist Wins \nYour Team Wins \nMax Players" "SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Lovituri \nUcideri \nAcuratețe" "[english]SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Hits \nKills \nAccuracy" "SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Medalii \nInamici ucişi \nDecese \nRaport Inamici Ucişi/Decese\nMedie echipă" "[english]SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Stars \nKills \nDeaths \nKill Death Ratio\nAvg. Squad Score" "SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Răni provocate \nCost/Inamic Ucis \nDominări \nRăzbunări" "[english]SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Damage \nCost/Kill \nDominations \nRevenges" "SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "Nicio armă preferată" "[english]SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "No favorite weapon" "SFUI_Overall_PlayerStats" "Runde jucate \nRunde câştigate \nEficienţă \nFocuri trase \nLovituri \nEficienţă lovituri \n\nInamici Ucişi \nDecese \nRaport Inamici ucişi/Decese" "[english]SFUI_Overall_PlayerStats" "Rounds Played \nRounds Won \nWin Ratio \nShots Fired \nShots Hit \nHit Ratio \n\nKills \nDeaths \nKill/Death Ratio" "SFUI_Overall_WeaponStats" "Focuri trase \nLovituri \nInamici ucişi \nInamici ucişi/Foc tras" "[english]SFUI_Overall_WeaponStats" "Shots \nHits \nKills \nKills/Shot" "SFUI_Overall_MapStats" "%s \nMeciuri: %d \nVictorii: %d \nEficienţă: %.3f" "[english]SFUI_Overall_MapStats" "%s \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin Ratio: %.3f" "SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nMeciuri: %d \nVictorii: %d \nEficienţă: %.3f" [$PS3] "[english]SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin Ratio: %.3f" "SFUI_Overall_Stars" "Medalii CMBJ: %d" "[english]SFUI_Overall_Stars" "MVP Stars: %d" "SFUI_Overall_NoFavorite" "Niciuna" "[english]SFUI_Overall_NoFavorite" "No favorite" "SFUI_MBox_OKButton" "OK" "[english]SFUI_MBox_OKButton" "OK" "SFUI_MBox_CancelButton" "Renunţă" "[english]SFUI_MBox_CancelButton" "Cancel" "SFUI_LOADING" "Încărcare..." "[english]SFUI_LOADING" "Loading..." "SFUI_StartCT" "Start AT" "[english]SFUI_StartCT" "CT Start" "SFUI_StartT" "Start T" "[english]SFUI_StartT" "T Start" "SFUI_BuyZoneCT" "Zonă Cumpărare AT" "[english]SFUI_BuyZoneCT" "CT Buy Zone" "SFUI_BuyZoneT" "Zonă Cumpărare T" "[english]SFUI_BuyZoneT" "T Buy Zone" "SFUI_HostageZone" "Zonă Ostatici" "[english]SFUI_HostageZone" "Hostage Zone" "SFUI_HostageRescueZone" "Zonă Evacuare Ostatici" "[english]SFUI_HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone" "SFUI_BombZoneA" "Zonă ţintă A" "[english]SFUI_BombZoneA" "Bomb Site A" "SFUI_BombZoneB" "Zonă ţintă B" "[english]SFUI_BombZoneB" "Bomb Site B" "SFUI_ScoreboardTitle" "Tabelă de Scor" "[english]SFUI_ScoreboardTitle" "Scoreboard" "SFUI_Scoreboard_MapName" "Hartă: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_MapName" "Map: %s1" "SFUI_CT_Label" "Anti-Terorişti" "[english]SFUI_CT_Label" "COUNTER-TERRORISTS" "SFUI_CT_Player_Text" "Jucător" "[english]SFUI_CT_Player_Text" "PLAYER" "SFUI_CT_Clan_Text" "Clan" "[english]SFUI_CT_Clan_Text" "CLAN" "SFUI_CT_Score_Text" "Scor" "[english]SFUI_CT_Score_Text" "SCORE" "SFUI_CT_Death_Text" "Decese" "[english]SFUI_CT_Death_Text" "DEATHS" "SFUI_CT_Kills_Text" "Ucideri" "[english]SFUI_CT_Kills_Text" "KILLS" "SFUI_CT_KillPoints_Text" "PUNCTE" "[english]SFUI_CT_KillPoints_Text" "KILL POINTS" "SFUI_CT_Money_Text" "Bani" "[english]SFUI_CT_Money_Text" "MONEY" "SFUI_CT_Status_Text" "STARE" "[english]SFUI_CT_Status_Text" "STATUS" "SFUI_CT_Vote_Text" "Votează" "[english]SFUI_CT_Vote_Text" "VOTE" "SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Elo" "[english]SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Elo" "SFUI_T_Label" "TERORIŞTI" "[english]SFUI_T_Label" "TERRORISTS" "SFUI_T_Player_Text" "JUCĂTOR" "[english]SFUI_T_Player_Text" "PLAYER" "SFUI_T_Clan_Text" "Clan" "[english]SFUI_T_Clan_Text" "CLAN" "SFUI_T_Score_Text" "SCOR" "[english]SFUI_T_Score_Text" "SCORE" "SFUI_T_Death_Text" "DECESE" "[english]SFUI_T_Death_Text" "DEATHS" "SFUI_T_Kills_Text" "Ucideri" "[english]SFUI_T_Kills_Text" "KILLS" "SFUI_T_KillPoints_Text" "PUNCTE" "[english]SFUI_T_KillPoints_Text" "KILL POINTS" "SFUI_T_Money_Text" "Bani" "[english]SFUI_T_Money_Text" "MONEY" "SFUI_T_Status_Text" "STARE" "[english]SFUI_T_Status_Text" "STATUS" "SFUI_T_Vote_Text" "Vot" "[english]SFUI_T_Vote_Text" "VOTE" "SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Elo" "[english]SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Elo" "SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 Spectator" "[english]SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 SPECTATOR" "SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 Spectatori" "[english]SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 SPECTATORS" "SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 jucător" "[english]SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 Player" "SFUI_Scoreboard_Players" "%s1 Jucători" "[english]SFUI_Scoreboard_Players" "%s1 Players" "SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Timp rămas: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Time Left: %s1" "SFUI_Scoreboard_FightTime" "Timp de luptă: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_FightTime" "Fight Time: %s1" "SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Runde Rămase: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Rounds Left: %s1" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${dpad} Navighează ${altstart} Închide ${cancel} Înapoi" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${dpad} Navigate ${altstart} Close ${cancel} Back" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${dpad} Navighează ${cancel} Înapoi" [$PS3] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${dpad} Navigate ${cancel} Back" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} Afişează Gamer Card " "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} View Gamer Card " "SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Da " "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Yes " "SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Votează pentru excluderea lui " "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Vote to Kick " "SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 vrea să reînceapă meciul." "[english]SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 wants to restart the match." "SFUI_bot_controlled_by" "BOT (%s1)" "[english]SFUI_bot_controlled_by" "BOT (%s1)" "SFUI_bot_decorated_name" "BOT %s1" "[english]SFUI_bot_decorated_name" "BOT %s1" "SFUI_Scoreboard_1st" "Prima parte" "[english]SFUI_Scoreboard_1st" "1st" "SFUI_Scoreboard_2nd" "Al 2-lea" "[english]SFUI_Scoreboard_2nd" "2nd" "SFUI_Scoreboard_1st_Half" "Prima jumătate" "[english]SFUI_Scoreboard_1st_Half" "1st Half" "SFUI_Scoreboard_Halftime" "Pauză" "[english]SFUI_Scoreboard_Halftime" "Halftime" "SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "A doua jumătate" "[english]SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "2nd Half" "SFUI_Scoreboard_Final" "Final" "[english]SFUI_Scoreboard_Final" "Final" "SFUI_Scoreboard_Team_One" "Echipa Unu" "[english]SFUI_Scoreboard_Team_One" "Team One" "SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Echipa Doi" "[english]SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Team Two" "SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Schimbarea echipei în: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Team Switch In: %s1" "SFUI_Scoreboard_Next_In" "Următorul meci începe în: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Next_In" "Next Match Starts In: %s1" "SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Aprobări %s1/%s2 : %s3" "[english]SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Yes Votes %s1/%s2 : %s3" "SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1" "[english]SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1" "SFUI_Vote_None" " " "[english]SFUI_Vote_None" "" "SFUI_Vote_KickPlayer" "Excludere jucător" "[english]SFUI_Vote_KickPlayer" "Kick Player..." "SFUI_Vote_TeamSwitch" "Schimbă echipele" "[english]SFUI_Vote_TeamSwitch" "Swap Teams" "SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Amestecă echipele" "[english]SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Scramble Teams" "SFUI_Vote_Surrender" "Predare" "[english]SFUI_Vote_Surrender" "Surrender" "SFUI_Vote_RestartMatch" "Reîncepe meci" "[english]SFUI_Vote_RestartMatch" "Restart Match" "SFUI_Vote_ChangeMap" "Schimbă harta" "[english]SFUI_Vote_ChangeMap" "Change Map..." "SFUI_Choose_Team" "ALEGE ECHIPA" "[english]SFUI_Choose_Team" "CHOOSE TEAM" "SFUI_TeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${cancel} Cancel ${dpad} Select ${west} Auto select ${altstart} Scoreboard" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${cancel} Cancel ${dpad} Select ${west} Auto select ${altstart} Scoreboard" "SFUI_TeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${cancel} Cancel ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart} Scoreboard" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${cancel} Cancel ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart} Scoreboard" "SFUI_TeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${cancel} Cancel ${dpad} Select ${west} Auto select ${north} Scoreboard" [$PS3] "[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${cancel} Cancel ${dpad} Select ${west} Auto select ${north} Scoreboard" "SFUI_TeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${cancel} Cancel ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north} Scoreboard" [$PS3] "[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${cancel} Cancel ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north} Scoreboard" "SFUI_TeamButtonAuto" "Alegere automată" "[english]SFUI_TeamButtonAuto" "Auto select" "SFUI_TeamButtonCancel" "Renunţă" "[english]SFUI_TeamButtonCancel" "Cancel " "SFUI_TeamButtonSpectate" "Spectator" "[english]SFUI_TeamButtonSpectate" "Spectate" "SFUI_TeamConfirmTitle" "Confirmă renunţarea" "[english]SFUI_TeamConfirmTitle" "Confirm Cancel" "SFUI_TeamConfirmMsg" "Dacă renunţi acum, te vei întoarce în meniul principal. Eşti sigur că vrei să renunţi?" "[english]SFUI_TeamConfirmMsg" "Cancelling now will return you to the main menu. Are you sure you want to cancel?" "SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} Nu ${confirm} Da" "[english]SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} No ${confirm} Yes" "SFUI_TeamHumans" "Jucători: " "[english]SFUI_TeamHumans" "Humans: " "SFUI_TeamBots" "Boţi: " "[english]SFUI_TeamBots" "Bots: " "SFUI_TeamFull" "Echipă plină" "[english]SFUI_TeamFull" "Team Full" "SFUI_TeamTimer" "Alegere automată în:" "[english]SFUI_TeamTimer" "Auto pick in:" "SFUIHUD_playerid_sameteam" "Aliat: %s1 Viaţă: %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_sameteam" "Friend: %s1 Health: %s2" "SFUIHUD_playerid_diffteam" "Inamic: %s1" "[english]SFUIHUD_playerid_diffteam" "Enemy: %s1" "SFUIHUD_playerid_specteam" "%s1" "[english]SFUIHUD_playerid_specteam" "%s1" "SFUIHUD_playerid_noteam" "%s1 Viaţă:%s2" "[english]SFUIHUD_playerid_noteam" "%s1 Health:%s2" "SFUIHUD_hostageid" "Ostatic: Viaţă: %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid" "Hostage %s1" "SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} schimbă cu %s1" "[english]SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} swap for %s1" "SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} dezamorsează C4" "[english]SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} defuse the C4" "SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" " " "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" "" "SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Alertă" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Alert" "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "Timp de Dezamorsare:" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "Defuse Time:" "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "Dezamorsezi bomba." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "You are defusing the bomb." "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${confirm} Cameră " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${confirm} Camera " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${use} Controlează Botul" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${use} Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Tabelă de scor" [$WIN32||$X360] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Tabelă de scor" [$PS3] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "Îl urmăreşti pe %s2" "[english]SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "Following %s2" "Choose_Class_Navigation" "${confirm} Selectează ${cancel} Înapoi ${dpad} Navigare ${west} Auto-Selectare ${north} Tabelul Scorurilor" "[english]Choose_Class_Navigation" "${confirm} Select ${cancel} Back ${dpad} Navigation ${west} Auto-Select ${north} Scoreboard" "ChooseClassHeader" "Alege Unitate" "[english]ChooseClassHeader" "Choose Unit" "SFUI_Urban_Name" "ECHIPA SEAL 6" "[english]SFUI_Urban_Name" "SEAL TEAM 6" "SFUI_Urban_Label" "ST-6 (cunoscută mai târziu drept DEVGRU) a fost creată în 1980 sub comanda Locotenent-Comandorului Richard Marcincko. ST-6 se află în alertă permanentă pentru a răspunde potenţialelor atacuri teroriste asupra ţintelor americane de pe glob." "[english]SFUI_Urban_Label" "ST-6 (to be known later as DEVGRU) was founded in 1980 under the command of Lieutenant-Commander Richard Marcincko. ST-6 was placed on permanent alert to respond to terrorist attacks against American targets worldwide." "SFUI_ST6_Male_Name" "Echipa Specială de Intervenţii" "[english]SFUI_ST6_Male_Name" "Special Response Team" "SFUI_ST6_Male_Label" "SRT sau SWAT este o echipă americană specială paramilitară creată în interiorul agenţiilor de menţinere a legii." "[english]SFUI_ST6_Male_Label" "SRT or SWAT is an American special operations paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies." "SFUI_SAS_Male_Name" "British Special Air Service" "[english]SFUI_SAS_Male_Name" "British Special Air Service" "SFUI_SAS_Male_Label" "Unităţile britanice SAS au fost create în timpul celui de-al Doilea Război Mondial de către David Stirling. În timpul războiului, au avut rolul de a obţine informaţii din spatele liniior inamice şi de a efectua misiuni de sabotaj şi asasinare împotriva unor ţinte cheie." "[english]SFUI_SAS_Male_Label" "The world-renowned British SAS was founded in the Second World War by a man named David Stirling. Their role during WW2 involved gathering intelligence behind enemy lines and executing sabotage strikes and assassinations against key targets." "SFUI_GSG9_Male_Name" "Grenzschutzgruppe-9" "[english]SFUI_GSG9_Male_Name" "Grenzschutzgruppe-9" "SFUI_GSG9_Male_Label" "GSG-9 a fost creată ca urmarea a evenimentelor tragice care au dus la moartea câtorva atleţi israelieni la Jocurile Olimipice din 1972, organizate în Munchen, Germania." "[english]SFUI_GSG9_Male_Label" "GSG-9 was born out of the tragic events that led to the death of several Israeli athletes during the 1972 Olympic games in Munich, Germany." "SFUI_Phoenix_Name" "The Phoenix Connexion" "[english]SFUI_Phoenix_Name" "The Phoenix Connexion" "SFUI_Phoenix_Label" "Având deja reputaţia de a ucide pe oricine îi stă în cale, Facţiunea Phoenix este una dintre cele mai temute organizaţii teroriste din Europa de Est. A fost formată la scurt timp după destrămarea Uniunii Sovietice." "[english]SFUI_Phoenix_Label" "Having established a reputation for killing anyone that gets in their way, the Phoenix Faction is one of the most feared terrorist groups in Eastern Europe. Formed shortly after the breakup of the USSR." "SFUI_Separatist_Male_Name" "Separatişti" "[english]SFUI_Separatist_Male_Name" "Separatist" "SFUI_Separatist_Male_Label" "Claiming an overwhelming desire for self determination, this European minority faction has stooped to heinous acts of terror in order to achieve their nationalistic vision." "[english]SFUI_Separatist_Male_Label" "Claiming an overwhelming desire for self determination, this European minority faction has stooped to heinous acts of terror in order to achieve their nationalistic vision." "SFUI_Pirate_Male_Name" "PIRAT" "[english]SFUI_Pirate_Male_Name" "PIRATE" "SFUI_Pirate_Male_Label" "Piraţii moderni din Peninsula Somaleză susţin că prin acţiunile lor îşi protejează apele teritoriale, însă crimele şi santajele de până acum de aşa-numita " "[english]SFUI_Pirate_Male_Label" "The modern pirates of the Horn of Africa claim their actions denote self defense of their territorial waters although the extortion and murder committed by the self-proclaimed “coast guard” belie these claims." "SFUI_Professional_Male_Name" "Profesional" "[english]SFUI_Professional_Male_Name" "Professional" "SFUI_Professional_Male_Label" "Profesioniştii sunt hoţi foarte bine echipaţi şi antrenaţi ce nu au vreo afiliere politică sau religioasă." "[english]SFUI_Professional_Male_Label" "The Professionals are high tech, well equipped thieves with no political or religious agenda." "SFUI_WinPanel_CT_Win" "ANTI-TERORIŞTI" "[english]SFUI_WinPanel_CT_Win" "Counter-Terrorists Win" "SFUI_WinPanel_T_Win" "Teroriștii câştigă" "[english]SFUI_WinPanel_T_Win" "Terrorists Win" "SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Remiză" "[english]SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Round Draw" "SFUI_WinPanel_Win" "VICTORIE" "[english]SFUI_WinPanel_Win" "WIN" "SFUI_WinPanel_Draw" "REMIZĂ" "[english]SFUI_WinPanel_Draw" "DRAW" "SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Închide" "[english]SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Close" "SFUI_Notice_Got_Bomb" "Ai luat bomba." "[english]SFUI_Notice_Got_Bomb" "You picked up the bomb." "SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Trebuie să fi pe pământ pentru a putea dezamorsa bomba." "[english]SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb." "SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "Bomba este deja în procesul de dezamorsare." "[english]SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused." "SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Dezamorsare bombă." "[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing the bomb." "SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Dezamorsare FĂRĂ o trusă specială." "[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing WITHOUT a defuse kit." "SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "Bomba a fost activată într-o zonă ţintă." "[english]SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site." "SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "Trebuie să fii pe sol pentru a activa bomba." "[english]SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4." "SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Secvenţa de activare a fost anulată. Bomba nu poate fi folosită decât într-o zonă ţintă." "[english]SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled. C4 can only be placed at a bomb target." "SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "Bomba trebuie activată într-o zonă ţintă" "[english]SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a bomb target" "SFUI_Notice_Killed_Teammate" "Ai omorât un coechipier!" "[english]SFUI_Notice_Killed_Teammate" "You killed a teammate!" "SFUI_Notice_Game_teammate_kills" "Ucideri de coechipieri: %s1 din 3" "[english]SFUI_Notice_Game_teammate_kills" "Teammate kills: %s1 of 3" "SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" "Ai fost exclus de pe server deoarece ai ucis prea mulţi aliaţi." "[english]SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" "You are being banned from the server for killing too many teammates." "SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Ai grijă! Dacă îţi împuşti coechiperii îţi scade scorul." "[english]SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Shooting at teammates will lower your score." "SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "Ai fost recompensat cu 2500$ pentru uciedrea VIP-ului!" "[english]SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!" "SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Ai ucis un inamic! Ajută-ţi echipa să îi eliminaţi pe toţi!" "[english]SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy! Work with your team to eliminate them all!" "SFUI_Notice_Game_scoring" "Scorul va începe să fie înregistrat când ambele echipe vor avea jucători." "[english]SFUI_Notice_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players." "SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Echilibrare automată runda următoare ***" "[english]SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance next round ***" "SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "Meciul va fi repornit în %s1 %s2" "[english]SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2" "SFUI_Notice_Player_Balanced" "Ai fost mutat în echipa adversă pentru echilibrarea meciului." "[english]SFUI_Notice_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance." "SFUI_Notice_Teams_Balanced" "Echipele au fost echilibrate." "[english]SFUI_Notice_Teams_Balanced" "The teams have been balanced." "SFUI_Notice_Target_Bombed" "Ţinta a fost bombardată cu succes!" "[english]SFUI_Notice_Target_Bombed" "Target successfully bombed!" "SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP-ul a fost asasinat!" "[english]SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP has been assassinated!" "SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "Teroriştii au scăpat!" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "The terrorists have escaped!" "SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Teroriştii câştigă runda!" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Terrorists Win!" "SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Ostaticii nu au fost salvaţi!" "[english]SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!" "SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP-ul nu a scăpat!" "[english]SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP has not escaped." "SFUI_Notice_VIP_Escaped" "VIP-ul a scăpat!" "[english]SFUI_Notice_VIP_Escaped" "The VIP has escaped!" "SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "Antiteroriştii au împiedicat majoritatea Teroriştilor să scape." "[english]SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping." "SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Toţi Teroriştii au fost neutralizaţi." "[english]SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have all been neutralized." "SFUI_Notice_Bomb_Defused" "Bomba a fost dezamorsată." "[english]SFUI_Notice_Bomb_Defused" "The bomb has been defused." "SFUI_Notice_CTs_Win" "Antiteroriştii câştigă runda!" "[english]SFUI_Notice_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!" "SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "Toți ostaticii au fost salvați!" "[english]SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "All hostages have been rescued!" "SFUI_Notice_Target_Saved" "Ţinta a fost salvată!" "[english]SFUI_Notice_Target_Saved" "Target has been saved!" "SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Teroriştii nu au scăpat." "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped." "SFUI_Notice_Game_Commencing" "Începe meciul." "[english]SFUI_Notice_Game_Commencing" "Game Commencing." "SFUI_Notice_Round_Draw" "Remiză!" "[english]SFUI_Notice_Round_Draw" "Round Draw!" "SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Teroriştii s-au predat" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Terrorists Surrender" "SFUI_Notice_CTs_Surrender" "Antiteroriştii s-au predat" "[english]SFUI_Notice_CTs_Surrender" "CTs Surrender" "SFUI_Notice_Knife_Level" "%s1 has reached gold knife level!" "[english]SFUI_Notice_Knife_Level" "%s1 has reached gold knife level!" "SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "Ești noul lider." "[english]SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "You are the new leader." "Hint_you_have_the_defuser" "Ai o trusă pentru dezamorsare." "[english]Hint_you_have_the_defuser" "You have the defuse kit." "SFUI_Notice_Have_Bomb" "Ai bomba. Găseşte zona ţintă sau ARUNCĂ bomba pentru un alt Terorist." "[english]SFUI_Notice_Have_Bomb" "You have the bomb. Find the target zone or DROP the bomb for another Terrorist." "SFUI_Voice_Dead_Location" "MORT" "[english]SFUI_Voice_Dead_Location" "DEAD" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLLER" "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLLER" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROL" [$X360] "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLS" "SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "TASTATURĂ / MAUS" "[english]SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "KEYBOARD / MOUSE" "SFUI_Controls_Nav" "${west} Şterge ${confirm} Modifică ${cancel} Închide ${north} Setări Iniţiale ${dpad} Activează/Modifică" "[english]SFUI_Controls_Nav" "${west} Clear ${confirm} Modify ${cancel} Close ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Închide ${north} Setări Iniţiale ${dpad} Activează/Modifică" "[english]SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Close ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Controls_Cancel" "${start} Anulează" "[english]SFUI_Controls_Cancel" "${start} Cancel" "SFUI_Controls_Cancel" " " [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Controls_Cancel" "" "SFUI_Controls_Title" "%s1" "[english]SFUI_Controls_Title" "%s1" "SFUI_Controls_Modify" "Apasă un buton..." "[english]SFUI_Controls_Modify" "Press a button..." "SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "SETĂRI INIŢIALE" "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Resetezi opţiunile controller-ului Xbox 360 la valorile iniţiale?" [$X360] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all Xbox 360 controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Vrei să resetezi toate opţiunile la valorile iniţiale?" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Restezi opţiunile controller-ului fără fir la valorile iniţiale?" [$PS3] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all wireless controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Nu ${confirm} Da" "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} No ${confirm} Yes" "SFUI_Controls_Clear" "ŞTERGE" "[english]SFUI_Controls_Clear" "CLEAR" "SFUI_Controls_Edit" "EDITEAZĂ" "[english]SFUI_Controls_Edit" "EDIT" "SFUI_ReverseMouse" "Inversează mouse-ul" "[english]SFUI_ReverseMouse" "Reverse Mouse" "SFUI_MouseSensitivity" "Sensitivitate Mouse" "[english]SFUI_MouseSensitivity" "Mouse Sensitivity" "SFUI_RawInput" "Accesare directă mouse" "[english]SFUI_RawInput" "Raw Input" "SFUI_MouseAcceleration" "Accelerare mouse" "[english]SFUI_MouseAcceleration" "Mouse Acceleration" "SFUI_AccelerationAmount" "Nivel accelerare" "[english]SFUI_AccelerationAmount" "Acceleration Amount" "SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Afişare Inventar" "[english]SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Toggle Inventory Display" "SFUI_Forward" "Deplasare Înainte" "[english]SFUI_Forward" "Move Forward" "SFUI_Backward" "Deplasare Înapoi" "[english]SFUI_Backward" "Move Backward" "SFUI_MoveRight" "Deplasare la Dreapta (strafe)" "[english]SFUI_MoveRight" "Move Right (strafe)" "SFUI_MoveLeft" "Deplasare la Stânga (strafe)" "[english]SFUI_MoveLeft" "Move Left (strafe)" "SFUI_Previous" "Ultima armă folosită" "[english]SFUI_Previous" "Last Weapon Used" "SFUI_Voice" "Foloseşte microfonul" "[english]SFUI_Voice" "Use Mic" "SFUI_Buy" "Meniu Echipare" "[english]SFUI_Buy" "Buy Menu" "SFUI_StandardRadio" "Mesaje Radio Standard" "[english]SFUI_StandardRadio" "Standard Radio Message" "SFUI_GroupRadio" "Mesaje Radio pentru Echipă" "[english]SFUI_GroupRadio" "Group Radio Message" "SFUI_ReportRadio" "Mesaje Radio pentru Raportare" "[english]SFUI_ReportRadio" "Report Radio Message" "SFUI_ChatMessage" "Mesaj public" "[english]SFUI_ChatMessage" "Chat Message" "SFUI_TeamMessage" "Mesaj pentru echipă" "[english]SFUI_TeamMessage" "Team Message" "SFUI_PreviousWeapon" "Arma precedentă" "[english]SFUI_PreviousWeapon" "Previous Weapon" "SFUI_NextWeapon" "Arma următoare" "[english]SFUI_NextWeapon" "Next Weapon" "SFUI_Autobuy" "Auto-cumpărare" "[english]SFUI_Autobuy" "Autobuy" "SFUI_Rebuy" "Cumpărare echipament anterior" "[english]SFUI_Rebuy" "Rebuy" "SFUI_JoystickSpeedMode" "Mod deplasare lentă" "[english]SFUI_JoystickSpeedMode" "Walk Mode" "SFUI_MouseZoomSensitivity" "Sensitivitate zoom" "[english]SFUI_MouseZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity" "SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Sensitivitate zoom" "[english]SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity" "SFUI_TaserSlot" "Zeus x27" "[english]SFUI_TaserSlot" "Zeus x27" "SFUI_MolotovSlot" "Cocktail Molotov" "[english]SFUI_MolotovSlot" "Molotov Cocktail" "SFUI_DecoySlot" "Grenadă Momeală (Decoy)" "[english]SFUI_DecoySlot" "Decoy Grenade" "SFUI_CycleWeapons" "Alege arma" "[english]SFUI_CycleWeapons" "Select Weapon" "SFUI_PrimaryWeapon" "Arma principală" "[english]SFUI_PrimaryWeapon" "Primary Weapon" "SFUI_SecondaryWeapon" "Arma secundară" "[english]SFUI_SecondaryWeapon" "Secondary Weapon" "SFUI_WeaponSpecial" "Funcţie specială a armei" "[english]SFUI_WeaponSpecial" "Weapon Special Function" "SFUI_Silencer_Burst" "Amortizor / Rafală" "[english]SFUI_Silencer_Burst" "Silencer / Burst" "SFUI_Zoom_Slash" "Zoom / Tăiere" "[english]SFUI_Zoom_Slash" "Zoom / Slash" "SFUI_KnifeSlot" "Cuţit" "[english]SFUI_KnifeSlot" "Knife" "SFUI_BombSlot" "Bombă" "[english]SFUI_BombSlot" "Bomb" "SFUI_Left_Handed" "Stângaci" "[english]SFUI_Left_Handed" "Left-Handed" "SFUI_Right_Handed" "Dreptaci" "[english]SFUI_Right_Handed" "Right-Handed" "SFUI_JoystickLookType" "Mod privire" "[english]SFUI_JoystickLookType" "Look Type" "SFUI_JoystickNormal" "Normal" "[english]SFUI_JoystickNormal" "Normal" "SFUI_JoystickInverted" "Inversat" "[english]SFUI_JoystickInverted" "Inverted" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Stick-uri Deplasare/Privire" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Move/Look Sticks" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Stick-uri" [$X360] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Sticks" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Stick Stâga/ Stick Dreapta" [$PS3] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Left Stick / Right Stick" "SFUI_JoystickDuckMode" "Mod ghemuire" "[english]SFUI_JoystickDuckMode" "Duck Mode" "SFUI_Toggle" "Activare / Dezactivare" "[english]SFUI_Toggle" "Toggle" "SFUI_Hold" "Tastă apăsată" "[english]SFUI_Hold" "Hold" "SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Sensitivitate Verticală" "[english]SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Vertical Sensitivity" "SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Sensitivitate Orizontală" "[english]SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Horizontal Sensitivity" "SFUI_Rumble" "Tremur" "[english]SFUI_Rumble" "Rumble" "SFUI_Fire" "Foc" "[english]SFUI_Fire" "Fire" "SFUI_Reload_Weapon" "Încărcare" "[english]SFUI_Reload_Weapon" "Reload" "SFUI_Jump" "Săritură" "[english]SFUI_Jump" "Jump" "SFUI_Duck" "Ghemuire" "[english]SFUI_Duck" "Duck" "SFUI_CycleWeapons" "Cycle Weapons" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_CycleWeapons" "Cycle Weapons" "SFUI_Pickup_Use_Objects" "Utilizare" "[english]SFUI_Pickup_Use_Objects" "Use" "SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Tabelă de Scor" "[english]SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Scoreboard" "SFUI_Walk" "Deplasare lentă (Walk)" "[english]SFUI_Walk" "Walk" "SFUI_Drop_Weapon" "Aruncă arma" "[english]SFUI_Drop_Weapon" "Drop Weapon" "SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "Grenadă Explozivă (HE)" "[english]SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade" "SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Grenadă Fumigenă (Smoke)" "[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade" "SFUI_Screenshot" "Captură de Ecran" "[english]SFUI_Screenshot" "Take Screenshot" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "SETTINGS" [$X360] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "SETTINGS" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "SETĂRI DE JOC" [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "GAME SETTINGS" "SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Close ${north} Restore Defaults" "[english]SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Close ${north} Restore Defaults" "SFUI_Settings_mic_nav" "${west} Configurare Microfon" "[english]SFUI_Settings_mic_nav" "${west} Setup Microphone " "SFUI_Settings_push_to_talk_nav" "${confirm} Schimbare tastă Microfon" "[english]SFUI_Settings_push_to_talk_nav" "${confirm} Edit Use Mic Key " "SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Close ${west} Screen Size ${north} Restore Defaults ${dpad} Modify" "[english]SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Close ${west} Screen Size ${north} Restore Defaults ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Close ${west} Advanced ${north} Restore Defaults ${dpad} Modify" "[english]SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Close ${west} Advanced ${north} Restore Defaults ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Close ${west} Screen Size ${north} Restore Defaults ${dpad} Modify" "[english]SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Close ${west} Screen Size ${north} Restore Defaults ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Înapoi ${dpad} Modify" "[english]SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Back ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Screen_Resize" "MĂRIME ECRAN" "[english]SFUI_Settings_Screen_Resize" "SCREEN SIZE" "SFUI_Settings_Title" "Player: %s1 Settings" "[english]SFUI_Settings_Title" "Player: %s1 Settings" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "SETĂRI INIŢIALE" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Vrei să revii la setările recomandate? " "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Reset all settings to your system's recommended defaults?" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Nu ${confirm} Da" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} No ${confirm} Yes" "SFUI_Weapon_Name_VO" "Weapon Name Announcement" "[english]SFUI_Weapon_Name_VO" "Weapon Name Announcement" "SFUI_Settings_Advanced" "AVANSATE" "[english]SFUI_Settings_Advanced" "ADVANCED" "SFUI_Settings_Video_Advanced" "SETĂRI VIDEO AVANSATE" "[english]SFUI_Settings_Video_Advanced" "VIDEO - ADVANCED" "SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Calitate Modele / Texturi" "[english]SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Model / Texture Detail" "SFUI_Settings_Effect_Detail" "Calitate Efecte" "[english]SFUI_Settings_Effect_Detail" "Effect Detail" "SFUI_Settings_Shader_Detail" "Calitate Shader" "[english]SFUI_Settings_Shader_Detail" "Shader Detail" "SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Calitate Umbre" "[english]SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Shadow Detail" "SFUI_Settings_Multicore" "Randare Multicore" "[english]SFUI_Settings_Multicore" "Multicore Rendering" "SFUI_Settings_Paged_Pool" "Utilizare Memorie Suplimentară" "[english]SFUI_Settings_Paged_Pool" "Paged Pool Memory Available" "SFUI_Settings_Water_Detail" "Calitate Apă" "[english]SFUI_Settings_Water_Detail" "Water Detail" "SFUI_Settings_Color_Correction" "Corectare Culori" "[english]SFUI_Settings_Color_Correction" "Color Correction" "SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Nivel Multisampling Anti-Aliasing" "[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Multisampling Anti-Aliasing Mode" "SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Mod Filtrare" "[english]SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Texture Filtering Mode" "SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Aspect Monitor / Televizor" "[english]SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Aspect Ratio" "SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Lat - 16:10" "[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Widescreen 16:10" "SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Lat - 16:9" "[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Widescreen 16:9" "SFUI_Settings_Normal" "Normal 4:3" "[english]SFUI_Settings_Normal" "Normal 4:3" "SFUI_Settings_Resolution" "Rezoluție" "[english]SFUI_Settings_Resolution" "Resolution" "SFUI_Settings_Display_Mode" "Mod afișare" "[english]SFUI_Settings_Display_Mode" "Display Mode" "SFUI_Settings_Fullscreen" "Tot ecranul" "[english]SFUI_Settings_Fullscreen" "Fullscreen" "SFUI_Settings_Windowed" "Fereastră" "[english]SFUI_Settings_Windowed" "Windowed" "SFUI_Settings_Laptop_Power" "Optimizare pentru Laptop" "[english]SFUI_Settings_Laptop_Power" "Laptop Power Savings" "SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Afişare sincronizată" "[english]SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Wait for Vertical Sync" "SFUI_Settings_Motion_Blur" "Motion Blur" "[english]SFUI_Settings_Motion_Blur" "Motion Blur" "SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "High Dynamic Range" "[english]SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "High Dynamic Range" "SFUI_Settings_Very_High" "Foarte bună" "[english]SFUI_Settings_Very_High" "Very High" "SFUI_Settings_High" "Ridicat" "[english]SFUI_Settings_High" "High" "SFUI_Settings_Medium" "Medie" "[english]SFUI_Settings_Medium" "Medium" "SFUI_Settings_Low" "Scăzut" "[english]SFUI_Settings_Low" "Low" "SFUI_Settings_Master_Volume" "Volum General" "[english]SFUI_Settings_Master_Volume" "Master Volume" "SFUI_Settings_Music_Volume" "Volum muzică" "[english]SFUI_Settings_Music_Volume" "Music Volume" "SFUI_Settings_Speaker_Config" "Configuraţie Audio" "[english]SFUI_Settings_Speaker_Config" "Speaker Configuration" "SFUI_Settings_Headphones" "Căști" "[english]SFUI_Settings_Headphones" "Headphones" "SFUI_Settings_2_Speakers" "2 Difuzoare" "[english]SFUI_Settings_2_Speakers" "2 Speakers" "SFUI_Settings_4_Speakers" "4 Difuzoare" "[english]SFUI_Settings_4_Speakers" "4 Speakers" "SFUI_Settings_51_Speakers" "Sistem audio 5.1" "[english]SFUI_Settings_51_Speakers" "5.1 Speakers" "SFUI_Settings_Sound_Quality" "Calitate Sunet" "[english]SFUI_Settings_Sound_Quality" "Sound Quality" "SFUI_Settings_Enable_Voice" "Activare Microfon" "[english]SFUI_Settings_Enable_Voice" "Enable Voice" "SFUI_Settings_Open_Mic" "Automată" "[english]SFUI_Settings_Open_Mic" "Open Microphone" "SFUI_Settings_Push_To_Talk" "Apasă pentru a utiliza microfonul" "[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk" "Press to Use Mic" "SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "TASTĂ" "[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "EDIT USE MIC KEY" "SFUI_Settings_Setup_Microphone" "SETĂRI MICROFON" "[english]SFUI_Settings_Setup_Microphone" "MIC SETUP" "SFUI_Settings_Simple_Refl" "Reflexii simple" "[english]SFUI_Settings_Simple_Refl" "Simple Reflections" "SFUI_Settings_Reflect_World" "Reflect World" "[english]SFUI_Settings_Reflect_World" "Reflect World" "SFUI_Settings_Reflect_All" "Reflect All" "[english]SFUI_Settings_Reflect_All" "Reflect All" "SFUI_Settings_Enabled" "Activat" "[english]SFUI_Settings_Enabled" "Enabled" "SFUI_Settings_Enabled_Double" "Buffer dublu" "[english]SFUI_Settings_Enabled_Double" "Double Buffered" "SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Buffer triplu" "[english]SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Triple Buffered" "SFUI_Settings_Disabled" "Dezactivat" "[english]SFUI_Settings_Disabled" "Disabled" "SFUI_Settings_None" "Niciunul" "[english]SFUI_Settings_None" "None" "SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA" "[english]SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA" "SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA" "[english]SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA" "SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA" "[english]SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA" "SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA" "[english]SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA" "SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA" "[english]SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA" "SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "[english]SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "SFUI_Settings_Bilinear" "Bilinear" "[english]SFUI_Settings_Bilinear" "Bilinear" "SFUI_Settings_Trilinear" "Trilinear" "[english]SFUI_Settings_Trilinear" "Trilinear" "SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Anisotropic 2X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Anisotropic 2X" "SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Anisotropic 4X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Anisotropic 4X" "SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Anisotropic 8X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Anisotropic 8X" "SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Anisotropic 16X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Anisotropic 16X" "SFUI_Settings_Bloom" "Bloom" "[english]SFUI_Settings_Bloom" "Bloom" "SFUI_Settings_Full" "Complet" "[english]SFUI_Settings_Full" "Full" "SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Anunţ" "[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Notice" "SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Schimbările vor fi aplicate după repornire." "[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Changes will be applied at restart." "SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK" "[english]SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK" "SFUI_Settings_SplitMode" "Mod splitscreen" "[english]SFUI_Settings_SplitMode" "Splitscreen Mode" "SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Auto" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Auto" "SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Side by Side" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Side by Side" "SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Over / Under" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Over / Under" "SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Arată Întotdeauna Inventarul" "[english]SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Always Show Inventory" "SFUI_Settings_Enable_Console" "Activează consola(~)" "[english]SFUI_Settings_Enable_Console" "Enable Developer Console (~)" "SFUI_Settings_HUDScaling" "Distanţa de folosire" "[english]SFUI_Settings_HUDScaling" "Play Distance" "SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Text mic pentru PC" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Desktop Small Text" "SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Desktop" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Desktop" "SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Canapea" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Couch" "SFUI_Settings_Apply" "CONFIRMĂ" "[english]SFUI_Settings_Apply" "APPLY" "SFUI_Settings_Changed_Discard" "Au fost efectuate schimbări. Vrei să le ignori?" "[english]SFUI_Settings_Changed_Discard" "Changes have been made. Discard current changes?" "SFUI_Settings_Video" "Video" "[english]SFUI_Settings_Video" "Video" "SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Nu ${confirm} Da" "[english]SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Discard" "SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "Dacă este activată Optimizarea pentru Laptop, performanţa va fi scăzută pentru a consuma mai puţine resurse, sporind timpul de joc disponibil dacă este folosită o baterie." "[english]SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "In Power Savings Mode, the game intentionally runs at a low frame rate in order to preserve battery power, extending the amount of time that you can play on battery power." "SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Netezeşte marginile geometriei şi modelelor 3D. Performanţa poate avea însă de suferit odată cu creşterea nivelului de Anti-Aliasing." "[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Anti-aliasing provides a smooth appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Increasing anti-aliasing quality can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_Filtering_Info" "Îmbunătăţeşte aspectul texturilor în funcţie de nivelul ales. Acest lucru poate duce însă şi la o scădere a performanţei." "[english]SFUI_Settings_Filtering_Info" "Increasing the texture filtering setting improves the appearance of textures in the game. Increasing filtering quality can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Afişarea sincronizată încearcă să balanseze calitatea vizuală cu lag-ul inerent folosirii unui mouse. Setarea Buffer Triplu este recomandată. Dacă este Dezactivată, jucătorii vor avea un lag minim, dar cu preţul unor erori de afişare. Setarea Buffer Dublu este un compromis care elimină posibilele erori de afişare cu preţul unui lag minor." "[english]SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Vertical sync options affect the tradeoff between visual quality and mouse lag. Triple Buffering is recommended for the smoothest experience. The Disabled setting may minimize mouse lag at the cost of visual tearing." "SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "Randarea Multicore permite folosirea tuturor procesoarelor disponibile. Dezactivarea acestei setări poate duce la un framerate mai bun, dar cu preţul unei calităţi vizuale mai scăzute." "[english]SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "Multicore rendering allows CS:GO to utilize the multiple CPUs present in your system. The Disabled setting may provide a higher framerate but with lower visual quality." "SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Determină complexitatea efectelor de iluminare şi umbrire aplicate suprafeţelor. Un nivel ridicat sporeşte calitatea vizuală, dar poate micşora performanţa." "[english]SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Shader detail controls the sophistication of the lighting and shading effects applied to surfaces in the game. Higher settings increase visual quality but can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Controlează complexitatea anumitor efecte, cât şi distanţa de randare a nivelurilor. O setare scăzută poate îmbunătăţi performanţa, dar poate crea şi unele erori vizuale." "[english]SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Effect detail controls the complexity of certain visual effects in the game as well as the draw-distance. Decreasing the effect detail may improve performance but will also increase model pop-in artifacts." "SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "Controlează rezoluţia texturilor şi complexitatea modelelor 3D. Un nivel scăzut poate îmbunătăţi performanţa, dar calitatea graficii va avea de suferit." "[english]SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "The model / texture detail setting controls the resolution of textures and geometric complexity of models in the game. Decreasing this setting may improve performance on low-end systems, but will degrade image quality." "SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "Cantitatea de memorie disponibilă poate fi influenţată de alte programe, precum un antivirus ce rulează în fundal." "[english]SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "Available CPU memory may be affected by other programs, such as anti-virus programs running in the background." "SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Trimite" "[english]SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Send" "SFUI_Settings_Chat_Say" "Trimite tuturor" "[english]SFUI_Settings_Chat_Say" "Say to all" "SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Trimite echipei" "[english]SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Say to team" "SFUI_BuyMenu_Title" "Selectează Arma" "[english]SFUI_BuyMenu_Title" "Select Weapon" "SFUI_BuyMenu_Autobuy" "Echipament recomandat" "[english]SFUI_BuyMenu_Autobuy" "Auto Buy" "SFUI_BuyMenu_Buyprev" "Echipare anterioară" "[english]SFUI_BuyMenu_Buyprev" "Re-Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_Done" "Închide" "[english]SFUI_BuyMenu_Done" "Close" "SFUI_BuyMenu_Pistols" "Pistoale" "[english]SFUI_BuyMenu_Pistols" "PISTOLS" "SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "MITRALIERE ŞI PUŞTI CLASICE" "[english]SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "HEAVY" "SFUI_BuyMenu_Rifles" "Carabine" "[english]SFUI_BuyMenu_Rifles" "RIFLES" "SFUI_BuyMenu_Equipment" "ECHIPAMENT" "[english]SFUI_BuyMenu_Equipment" "GEAR" "SFUI_BuyMenu_Loadouts" "Inventare" "[english]SFUI_BuyMenu_Loadouts" "LOADOUTS" "SFUI_BuyMenu_SMGs" "SMG-uri" "[english]SFUI_BuyMenu_SMGs" "SMGs" "SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Alege\narmă" "[english]SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Select\nWeapon" "SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Inventarul Curent" "[english]SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Current Inventory" "SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Echipare %s1" "[english]SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Loadout %s1" "SFUI_BuyMenu_Firepower" "Putere de foc:" "[english]SFUI_BuyMenu_Firepower" "FIREPOWER" "SFUI_BuyMenu_FireRate" "Rată de tragere:" "[english]SFUI_BuyMenu_FireRate" "FIRERATE" "SFUI_BuyMenu_Accuracy" "Acurateţe:" "[english]SFUI_BuyMenu_Accuracy" "ACCURACY" "SFUI_BuyMenu_Movement" "VITEZĂ DEPLASARE" "[english]SFUI_BuyMenu_Movement" "MOVEMENT RATE" "SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "Muniţie:" "[english]SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "AMMO:" "SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "Special:" "[english]SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIAL:" "SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "Ţara de origine:" "[english]SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "COUNTRY:" "SFUI_BuyMenu_TimerText" "Timp cumpărare rămas:" "[english]SFUI_BuyMenu_TimerText" "Buy Time Left :" "SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "Cele %s1 secunde pentru cumpărare au expirat" "[english]SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "The %s1 second buy period has expired" "SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "Ai părăsit zona de cumpărare" "[english]SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "You have left the buy zone" "SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous ${cancel} Cancel ${confirm} Select" "[english]SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous ${cancel} Cancel ${confirm} Select" "SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous ${cancel} Cancel ${confirm} Buy" "[english]SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous ${cancel} Cancel ${confirm} Buy" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_glock" "Austria" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_glock" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "Rafală de 3 gloanţe" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x Burst-Fire" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Germania" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Amortizor" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Silencer" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "Elveţia/Germania" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "Switz/Ger" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_deagle" "Israel" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_deagle" "Israel" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_fiveseven" "Belgia" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_fiveseven" "Belgium" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_elite" "Italia" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_elite" "Italy" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p250" "Elveţia/Germania/S.U.A." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p250" "Switzerland/Ger/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_hkp2000" "Elveţia/Germania/S.U.A." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_hkp2000" "Switzerland/Ger/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Italia" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Italy" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_xm1014" "Italia" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_xm1014" "Italy" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Austria" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Germania" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mac10" "S.U.A." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mac10" "U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ump45" "Germania" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ump45" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p90" "Belgia" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p90" "Belgium" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_famas" "Franţa" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_famas" "France" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "Rafală de 3 gloanţe" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x Burst-Fire" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Austria" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "Zoom 2x" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47" "Rusia" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47" "Russia" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Israel" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Israel" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galilar" "Israel" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galilar" "Israel" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m4a1" "S.U.A." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m4a1" "U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_aug" "Austria" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_aug" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Zoom" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "Elveţia" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "Zoom 2x" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "Elveţia" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Zoom" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg556" "Elveţia" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg556" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Zoom" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_awp" "Regatele Unite" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_awp" "U.K." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Zoom 2x" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_g3sg1" "Germania" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_g3sg1" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Zoom 2x" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m249" "Belgia" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m249" "Belgium" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_negev" "Israel" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_negev" "Israel" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_nova" "Italia" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_nova" "Italy" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sawedoff" "S.U.A." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sawedoff" "U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mag7" "Africa de Sud" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mag7" "South Africa" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tec9" "Suedia/S.U.A." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tec9" "Sweden/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Belgia/S.U.A." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Belgium/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar20" "Belgia/S.U.A." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar20" "Belgium/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Zoom 2x" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ssg08" "Austria" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ssg08" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Zoom 2x" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp7" "Germania" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp7" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_bizon" "Rusia" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_bizon" "Russia" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp9" "Elveţia" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp9" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "N/D" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "Armă de apropiere ce poate electrocuta letal ţinta." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "A close range, one shot weapon that delivers a lethal dose of electricity to the target." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "Folosită pentru a imita folosirea armelor." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "A diversionary device that can be used to simulate weapons discharge." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Protecţie pentru corp şi cap împotriva proiectilelor şi exploziilor." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Body and head protection against projectiles and explosives." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "Dispozitiv incendiar ce creează o zonă acoperită cu flăcări pentru scurt timp." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "An explosive, incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "Blochează vizibilitatea adversarilor, oferind protecţie temporară pentru deplasări." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "A diversionary device that can be used to provide temporary cover for moving from place to place." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Orbeşte şi asurzeşte inamicii aflaţi în apropierea punctului explozie. Folositoare înainte de a intra într-o zonă ostilă." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Makes a loud noise and blinding flash when thrown at enemy (pull pin first). Useful for causing distractions before entering an area." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "Dispozitiv exploziv foarte puternic." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "A high-explosive device. Pull the pin, release the spoon and throw." "SFUI_Freeze_Skip" "${confirm} Ignoră" "[english]SFUI_Freeze_Skip" "${confirm}Skip" "SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1]Salvează acest moment" "[english]SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1] Save this moment" "SFUI_CONNWARNING_HEADER" "ATENŢIE: Probleme de conexiune" "[english]SFUI_CONNWARNING_HEADER" "WARNING: Connection problem" "SFUI_CONNWARNING_BODY" "Deconectare automată în: " "[english]SFUI_CONNWARNING_BODY" "Auto-disconnect in: " "SFUI_LEADERBOARD" "CLASAMENTE" "[english]SFUI_LEADERBOARD" "LEADERBOARDS" "SFUI_LBoard_Mode" "MOD" "[english]SFUI_LBoard_Mode" "MODE" "SFUI_LBoard_Filter" "Filtru" "[english]SFUI_LBoard_Filter" "FILTER" "SFUI_LBoard_Entries" "ÎNREGISTRĂRI: 0" "[english]SFUI_LBoard_Entries" "TOTAL ENTRIES: 0" "SFUI_LBoard_Updating" "ACTUALIZARE SERVER..." "[english]SFUI_LBoard_Updating" "UPDATING FROM SERVER..." "SFUI_LBRank" "Rang:" "[english]SFUI_LBRank" "RANK:" "SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}" "[english]SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}" "SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}" "[english]SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}" "SFUI_LBMode_X" "${west}" "[english]SFUI_LBMode_X" "${west}" "SFUI_LBFilter_Y" "${north}" "[english]SFUI_LBFilter_Y" "${north}" "SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Închide ${dpad} Navighează lista" "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Close ${dpad} Navigate List" "SFUI_LB_Status" "Obţinere date clasament..." "[english]SFUI_LB_Status" "Reading leaderboard data..." "SFUI_LB_NoResults" "Niciun rezultat găsit." "[english]SFUI_LB_NoResults" "No results found." "SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Raport Inamici Ucişi / Decese" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Current Kill / Death Ratio" "SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Total Victorii" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Total Wins" "SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Medalii" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Total Stars" "SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Total Meciuri Jucate" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Total Games Played" "SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "General" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Overall" "SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Prieteni" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Friends" "SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Eu" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Me" "SFUI_LeaderboardMode_All" "Toţi" "[english]SFUI_LeaderboardMode_All" "All" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Online Casual" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Online Casual" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Online Competitiv" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Online Competitive" "SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Online Pro" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Online Pro" "SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Online Privat" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Online Private" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Meci Local Începători" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Local Casual" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Local Competitiv" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Local Competitive" "SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Local Pro" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Local Pro" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Online Arms Race" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Online Arms Race" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Online Demolition" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Online Demolition" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Local Arms Race" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Local Arms Race" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Local Demolition" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Local Demolition" "SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Rang" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Rank" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Gamertag" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Gamertag" "SFUI_LeaderboardHeading_KD" "IU/D" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_KD" "K/D" "SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Lovituri Precise" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Head Shots" "SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Lovituri" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Hits" "SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Ucideri" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Kills" "SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "% Victorii" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "Win %" "SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Victorii" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Wins" "SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Înfrângeri" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Losses" "SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Victorii ca AT" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Wins as CT" "SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Victorii ca T" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Wins as T" "SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Stele" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Stars" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Bombe activate" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Bomb Set" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Bombs detonate" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Bombs Detonated" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Bombe dezamorsate" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Bombs Defused" "SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Ostatici Salvaţi" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Hostages Rescued" "SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Total" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Total" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Scor" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Score" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Inamici ucişi per rundă" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Kills Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Decese per rundă" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Deaths Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Răni provocate per rundă" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Damage Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "Total CMBJ" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "MVP Total" "SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Total" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Total" "SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Timp total de joc" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Time Played" "SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "Ca AT" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "Played as CT" "SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "Ca T" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "Played as T" "SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Total Medalii" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Awards Total" "SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Multiplayer Error" "[english]SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Multiplayer Error" "SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} Dismiss" "[english]SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} Dismiss" "SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "[english]SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "[english]SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "The %s server is not available at this time. Please try again later." "[english]SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "The %s server is not available at this time. Please try again later." "SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated server." "[english]SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated server." "SFUI_DisconnectReason_Unknown" "A intervenit o eroare de conexiue. Te rugăm să încerci din nou." "[english]SFUI_DisconnectReason_Unknown" "An error occurred with your connection. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "Conexiunea la Xbox LIVE a fost pierdută." "[english]SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to Xbox LIVE was lost." "SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Jucătorul a fost exclus din sesiunea-gazdă." "[english]SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Client was removed from host session." "SFUI_DisconnectReason_Idle" "Ai fost dat afară din cauza inactivității." "[english]SFUI_DisconnectReason_Idle" "You have been kicked due to inactivity." "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Nu s-a putut menţine o conexiune la server." "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Your connection to the server has timed out." "SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "Ai fost exclus fiindcă ai omorât prea mulţi coechipieri." "[english]SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "You have been kicked for killing too many teammates." "SFUI_Disconnect_Title" "Deconectat" "[english]SFUI_Disconnect_Title" "Disconnected" "SFUI_SessionError_Unknown" "A intervenit o eroare la conexiune. Te rugăm să încerci din nou." "[english]SFUI_SessionError_Unknown" "An error occurred with your connection to session. Please try again in a few moments." "SFUI_SessionError_NotAvailable" "Sesiunea nu mai este disponibilă." "[english]SFUI_SessionError_NotAvailable" "The session is no longer available." "SFUI_SessionError_Create" "Nu a putut fi creată sesiunea. Te rugăm să verifici conexiunea şi să încerci din nou." "[english]SFUI_SessionError_Create" "Failed to create session. Please check your connection and try again." "SFUI_SessionError_Connect" "Nu s-a putut stabili o conexiune la server." "[english]SFUI_SessionError_Connect" "Failed to connect to the game server." "SFUI_SessionError_Full" "Nu s-a putut stabili o conexiune deoarece nu mai sunt suficiente sloturi libere în sesiune." "[english]SFUI_SessionError_Full" "Failed to join session because the session did not have enough open slots." "SFUI_SessionError_Kicked" "Ai fost exclus din sesiune." "[english]SFUI_SessionError_Kicked" "You have been kicked from the session." "SFUI_SessionError_Migrate" "Liderul anticamerei a părăsit jocul." "[english]SFUI_SessionError_Migrate" "Lobby leader has left the game." "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Eroare la încărcarea profilului" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Gamer profile load fail" "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "Eroare la încărcarea profilului. Vrei să încerci o resetare? Vei pierde progresul făcut şi setările?" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "There was an error loading the gamer profile. Would you like to attempt to reset the gamer profile losing all game progress and settings?" "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "Eroare la încărcarea profilului. Perioada de probă necesită un profil valid" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "There was an error loading the gamer profile. Trial mode requires valid gamer profile" "SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Profilul nu a putut fi modificat" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Gamer profile write fail" "SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "Eroare la încărcarea profilului. Nu a fost salvat progresul" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "There was an error writing the gamer profile. No game progress has been saved" "SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Cumpără jocul complet!" "[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Purchase the Full Game!" "SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "Trebuie să cumperi jocul pentru a folosi această funcţionalitate!" "[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "You must purchase the full game in order to access this feature!" "SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Am aruncat o grenadă!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!" "SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "Am aruncat un Molotov!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "FireBomb on the way!" "SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Atenţie la Flashbang!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Flashbang Out!" "SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Am aruncat o Fumigenă!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Smoke Out!" "SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Am aruncat o Momeală!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Decoy Out!" "WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Someone Set Up Us The Bomb" "[english]WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Someone Set Up Us The Bomb" "WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Câştigă o rundă detonând bomba" "[english]WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Win a round by planting a bomb" "BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Boomala Boomala" "[english]BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Boomala Boomala" "BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plantează 100 de bombe" "[english]BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant 100 bombs" "BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Genistul" "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "The Hurt Blocker" "BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Dezamorsează 100 de bombe cu succes" "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse 100 bombs successfully" "TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Tăierea Rapidă" "[english]TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Quick Cut" "TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Dezamorsează 5 bombe în modul Arsenal: Demolare" "[english]TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse five bombs in Demolition mode" "TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Short Fuse" "[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Short Fuse" "TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Activează 5 bombe în modul Arsenal: Demolare" "[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant five bombs in Demolition Mode" "KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Body Bagger" "[english]KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Body Bagger" "KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Omoară 25 de inamici" "[english]KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Kill 25 enemies" "KILL_ENEMY_MED_NAME" "Corpseman" "[english]KILL_ENEMY_MED_NAME" "Corpseman" "KILL_ENEMY_MED_DESC" "Omoară 500 de inamici" "[english]KILL_ENEMY_MED_DESC" "Kill 500 enemies" "KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "Zeu al Războiului" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "God of War" "KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Omoară 10,000 de inamici" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Kill 10,000 enemies" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Ultima Secundă" "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Second to None" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Dezamorsează o bombă cu mai puţin de 1 secundă până la detonare" "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Successfully defuse a bomb with less than one second remaining" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Gata de Luptă" "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Combat Ready" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Dezamorsează o bombă cu o trusă de dezamorsare atunci când ar fi eşuat fără" "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Defuse a bomb with a kit when it would have failed without one" "KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Counter-Counter-Terrorist" "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Counter-Counter-Terrorist" "KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Omoară un Antiterorist în timp ce dezamorsează o bombă" "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Kill a Counter-Terrorist while he is defusing the bomb" "WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Rite of First Defusal" "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Rite of First Defusal" "WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Câştigă o rundă dezamorsând bomba" "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Win a round by defusing a bomb" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Fitil Scurt" "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Short Fuse" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Plantează bomba în primele 25 de secunde (excluzând modul Demolare)" "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Plant a bomb within 25 seconds (excluding Demolition mode)" "WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Newb World Order" "[english]WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Newb World Order" "WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Câştigă 10 runde" "[english]WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Win ten rounds" "WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Pro-moted" "[english]WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Pro-moted" "WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Câştigă 200 de runde" "[english]WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Win 200 rounds" "WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Leet-er of Men" "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Leet-er of Men" "WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Câştigă 5000 de runde" "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 5,000 rounds" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Bring a Knife to a Gunfight" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Bring a Knife to a Gunfight" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Câştigă un meci în modul Arsenal: Înarmare sau Arsenal: Demolare" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Win one match in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Keep on Stabbin" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Keep on Stabbin" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Câştigă 25 de meciuri în modul Arsenal: Înarmare sau Arsenal: Demolare" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Win 25 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Asasinatul Secolului" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Kill of the Century" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Câştigă 100 de meciuri în modul Arsenal: Înarmare sau Arsenal: Demolare" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 100 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "The Professional" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "The Professional" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Câştigă 500 de meciuri în modul Arsenal: Înarmare sau Arsenal: Demolare" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Win 500 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Cold Pizza Eater" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Cold Pizza Eater" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "Câştigă 1000 de meciuri în modul Arsenal: Înarmare sau Arsenal: Demolare" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "Win 1,000 matches in Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Exersează exersează exersează" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Practice Practice Practice" "GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Joacă 100 de runde în modul Cursa Armelor" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Play 100 matches of Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Colecţionar de Arme" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Gun Collector" "GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Joacă 500 de runde în modul Cursa Armelor" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Play 500 matches of Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "King of the Kill" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "King of the Kill" "GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Joacă 5000 de runde în modul Cursa Armelor" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Play 5,000 matches of Arms Race or Demolition mode" "GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Puncte în Favoarea Ta" "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Points in Your Favor" "GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Provoacă în total 2,500 de puncte de damage inamicilor" "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Inflict 2,500 total points of damage to enemies" "GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "Ţi-ai exprimat punctele" "[english]GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "You've Made Your Points" "GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Aplică 50,000 de puncte de damage inamicilor" "[english]GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Inflict 50,000 total points of damage to enemies" "GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "Un Million de Puncte de Distrugere" "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "A Million Points of Blight" "GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Aplică 1,000,000 de puncte de damage inamicilor" "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Inflict 1,000,000 total points of damage to enemies" "KILLING_SPREE_NAME" "Balistic" "[english]KILLING_SPREE_NAME" "Ballistic" "KILLING_SPREE_DESC" "Omoară 4 inamici în maxim 15 secunde" "[english]KILLING_SPREE_DESC" "Kill four enemy players within fifteen seconds" "KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Lost and F0wnd" "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Lost and F0wnd" "KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Omoară un inamic cu o armă pe care au aruncat-o în aceeaşi rundă" "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Kill an enemy with a gun they dropped during the current round" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Cowboy Diplomacy" "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Cowboy Diplomacy" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Salvează 100 de ostatici" "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Rescue 100 hostages" "RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "SAR Czar" "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "SAR Czar" "RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Salvează 500 de ostatici" "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Rescue 500 hostages" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Păstor Bun" "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Good Shepherd" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Salvează toţi ostaticii într-o rundă" "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Rescue all hostages in a single round" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Eliberaţi Cu Viteză" "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Freed With Speed" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Salvează toţi ostatecii în decursul a 90 de secunde" "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Rescue all hostages within 90 seconds" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Conservarea Muniţiei" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Ammo Conservation" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Omoară doi jucători inamici cu un singur glonţ" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Kill two enemy players with a single bullet" "EARN_MONEY_LOW_NAME" "Obligaţiile Războiului" "[english]EARN_MONEY_LOW_NAME" "War Bonds" "EARN_MONEY_LOW_DESC" "Câştigă un total de 125.000$" "[english]EARN_MONEY_LOW_DESC" "Earn $125,000 total cash" "EARN_MONEY_MED_NAME" "Prăzi de Război" "[english]EARN_MONEY_MED_NAME" "Spoils of War" "EARN_MONEY_MED_DESC" "Câştigă un total de 2,500,000$" "[english]EARN_MONEY_MED_DESC" "Earn $2,500,000 total cash" "EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Bani Însângeraţi" "[english]EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Blood Money" "EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Câştigă un total de 50,000,000$" "[english]EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Earn $50,000,000 total cash" "DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Înmormântare Prematură" "[english]DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Premature Burial" "DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Ucide un inamic cu o grenadă după ce ai murit" "[english]DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a grenade after dying" "KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Desert Eagle Expert" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Desert Eagle Expert" "KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Ucide 200 de inamici cu Desert Eagle" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Kill 200 enemies with the Desert Eagle" "KILL_ENEMY_USP_NAME" "Expert USP" "[english]KILL_ENEMY_USP_NAME" "USP Expert" "KILL_ENEMY_USP_DESC" "Ucide 200 de inamici cu USP" "[english]KILL_ENEMY_USP_DESC" "Kill 200 enemies with the USP" "KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Expert cu Glock-18" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Glock-18 Expert" "KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Ucide 200 de inamici cu Glock-18" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Kill 200 enemies with the Glock-18" "KILL_ENEMY_P228_NAME" "Expert cu P228" "[english]KILL_ENEMY_P228_NAME" "P228 Expert" "KILL_ENEMY_P228_DESC" "Ucide 200 de inamici cu P228" "[english]KILL_ENEMY_P228_DESC" "Kill 200 enemies with the P228" "KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Dual Berettas Expert" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Dual Berettas Expert" "KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Ucide 100 de inamici cu Dual Berettas" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Kill 100 enemies with the Dual Berettas" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Expert cu Five-SeveN" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Five-SeveN Expert" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Ucide 100 de inamici cu Five-SeveN" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Kill 100 enemies with the Five-SeveN" "KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "Expert cu PP-Bizon" "[english]KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "PP-Bizon Expert" "KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Ucide 200 de inamici cu PP-Bizon" "[english]KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Kill 500 enemies with the PP-Bizon" "KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Expert cu Tec-9" "[english]KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Tec-9 Expert" "KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Omoară 200 de inamici cu Tec-9" "[english]KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Kill 100 enemies with the Tec-9" "KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Expert cu Zeus x27" "[english]KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Zeus x27 Expert" "KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Omoară 200 de inamici cu Zeus x27" "[english]KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Kill 100 enemies with the Zeus x27" "KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "P2000 Tactical Expert" "[english]KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "P2000 Tactical Expert" "KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Omoară 200 de inamici cu P2000" "[english]KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Kill 200 enemies with the P2000" "KILL_ENEMY_P250_NAME" "Expert cu P250" "[english]KILL_ENEMY_P250_NAME" "P250 Expert" "KILL_ENEMY_P250_DESC" "Omoară 200 de inamici cu P250" "[english]KILL_ENEMY_P250_DESC" "Kill 200 enemies with the P250" "META_PISTOL_NAME" "Pistol Master" "[english]META_PISTOL_NAME" "Pistol Master" "META_PISTOL_DESC" "Obţine toate trofeele pentru Pistoale" "[english]META_PISTOL_DESC" "Unlock all Pistol kill achievements" "KILL_ENEMY_AWP_NAME" "Expert cu AWP" "[english]KILL_ENEMY_AWP_NAME" "AWP Expert" "KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Omoară 1,000 de inamici cu AWP" "[english]KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Kill 1,000 enemies with the AWP" "KILL_ENEMY_AK47_NAME" "Expert cu AK-47" "[english]KILL_ENEMY_AK47_NAME" "AK-47 Expert" "KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Omoară 1,000 de inamici cu AK-47" "[english]KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Kill 1,000 enemies with the AK-47" "KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "Expert cu M4A4" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "M4A4 Expert" "KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Omoară 1,000 de inamici cu M4A4" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Kill 1,000 enemies with the M4A4" "KILL_ENEMY_AUG_NAME" "Expert cu AUG" "[english]KILL_ENEMY_AUG_NAME" "AUG Expert" "KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Omoară 500 de inamici cu AUG" "[english]KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Kill 500 enemies with the AUG" "KILL_ENEMY_SG552_NAME" "Expert cu SG 552" "[english]KILL_ENEMY_SG552_NAME" "SG 552 Expert" "KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Omoară 500 de inamici cu SG 552" "[english]KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 552" "KILL_ENEMY_SG550_NAME" "Expert cu SG 550" "[english]KILL_ENEMY_SG550_NAME" "SG 550 Expert" "KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Omoară 500 de inamici cu SG 550" "[english]KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 550" "KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Expert cu Galil" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Galil Expert" "KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Omoară 500 de inamici cu Galil" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Kill 500 enemies with the Galil" "KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Expert cu Galil AR" "[english]KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Galil AR Expert" "KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Omoară 500 de inamici cu Galil AR" "[english]KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Kill 500 enemies with the Galil AR" "KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "Expert cu FAMAS" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "FAMAS Expert" "KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Omoară 500 de inamici cu FAMAS" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Kill 500 enemies with the FAMAS" "KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Scout Expert" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Scout Expert" "KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Omoară 1,000 de inamici cu Scout" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Kill 1,000 enemies with the Scout" "KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "Expert cu G3SG1" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "G3SG1 Expert" "KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Omoară 500 de inamici cu G3SG1" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Kill 500 enemies with the G3SG1" "KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "Expert cu SCAR-17" "[english]KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "SCAR-17 Expert" "KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Omoară 1,000 de inamici cu SCAR-17" "[english]KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Kill 1,000 enemies with the SCAR-17" "KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "Expert cu SCAR-20" "[english]KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "SCAR-20 Expert" "KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Omoară 1,000 de inamici cu SCAR-20" "[english]KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Kill 500 enemies with the SCAR-20" "KILL_ENEMY_SG556_NAME" "Expert cu SG553" "[english]KILL_ENEMY_SG556_NAME" "SG553 Expert" "KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Omoară 1,000 de inamici cu SG553" "[english]KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Kill 500 enemies with the SG553" "KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "Expert SSG 08" "[english]KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "SSG 08 Expert" "KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Omoară 1,000 de inamici cu SSG 08" "[english]KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Kill 1,000 enemies with the SSG 08" "META_RIFLE_NAME" "Rifle Master" "[english]META_RIFLE_NAME" "Rifle Master" "META_RIFLE_DESC" "Obţine toate trofeele pentru puşti de asalt" "[english]META_RIFLE_DESC" "Unlock all rifle kill achievements" "KILL_ENEMY_P90_NAME" "Expert cu P90" "[english]KILL_ENEMY_P90_NAME" "P90 Expert" "KILL_ENEMY_P90_DESC" "Omoară 1,000 de inamici cu P90" "[english]KILL_ENEMY_P90_DESC" "Kill 1,000 enemies with the P90" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "MP5 Expert" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "MP5 Expert" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Omoară 1,000 de inamici cu MP5" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Kill 1,000 enemies with the MP5" "KILL_ENEMY_TMP_NAME" "Expert cu TMP" "[english]KILL_ENEMY_TMP_NAME" "TMP Expert" "KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Omoară 500 de inamici cu TMP" "[english]KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Kill 500 enemies with the TMP" "KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "Expert cu MAC-10" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "MAC-10 Expert" "KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Omoară 500 de inamici cu MAC-10" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Kill 500 enemies with the MAC-10" "KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "Expert cu UMP-45" "[english]KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "UMP-45 Expert" "KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Omoară 1,000 de inamici cu UMP-45" "[english]KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Kill 1,000 enemies with the UMP-45" "KILL_ENEMY_MP7_NAME" "Expert cu MP7" "[english]KILL_ENEMY_MP7_NAME" "MP7 Expert" "KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Omoară 1,000 de inamici cu MP7" "[english]KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Kill 1,000 enemies with the MP7" "KILL_ENEMY_MP9_NAME" "Expert cu MP9" "[english]KILL_ENEMY_MP9_NAME" "MP9 Expert" "KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Omoară 1,000 de inamici cu MP9" "[english]KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Kill 500 enemies with the MP9" "META_SMG_NAME" "Sub-Machine Gun Master" "[english]META_SMG_NAME" "Sub-Machine Gun Master" "META_SMG_DESC" "Obţine toate trofeele pentru pistoale-mitralieră" "[english]META_SMG_DESC" "Unlock all sub-machine gun kill achievements" "KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 Shotgun Expert" "[english]KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 Shotgun Expert" "KILL_ENEMY_M3_DESC" "Omoară 200 de inamici cu Pușca M3" "[english]KILL_ENEMY_M3_DESC" "Kill 200 enemies with the M3 Shotgun" "KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "Expert cu XM1014" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "XM1014 Expert" "KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Omoară 200 de inamici cu XM1014" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Kill 200 enemies with the XM1014" "KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "Expert cu MAG-7" "[english]KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "MAG-7 Expert" "KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Omoară 200 de inamici cu MAG-7" "[english]KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Kill 200 enemies with the MAG-7" "KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Sawed-Off Expert" "[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Sawed-Off Expert" "KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Omoară 200 de inamici cu Sawed-Off" "[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Kill 200 enemies with the Sawed-Off" "KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Nova Expert" "[english]KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Nova Expert" "KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Omoară 200 de inamici cu Nova" "[english]KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Kill 200 enemies with the Nova" "META_SHOTGUN_NAME" "Shotgun Master" "[english]META_SHOTGUN_NAME" "Shotgun Master" "META_SHOTGUN_DESC" "Obţine toate trofeele pentru puşti clasice" "[english]META_SHOTGUN_DESC" "Unlock all shotgun kill achievements" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE Grenade Expert" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE Grenade Expert" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Omoară 500 de inamici cu grenada HE" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Kill 500 enemies with the HE grenade" "KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Flame Expert" "[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Flame Expert" "KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Omoară 500 de inamici cu Molotov" "[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Kill 500 enemies with the Molotov or Incendiary grenade" "KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Knife Expert" "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Knife Expert" "KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Omoară 100 de inamici cu cuțitul" "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Kill 100 enemies with the knife" "KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 Expert" "[english]KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 Expert" "KILL_ENEMY_M249_DESC" "Omoară 500 de inamici cu M249" "[english]KILL_ENEMY_M249_DESC" "Kill 500 enemies with the M249" "KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Negev Expert" "[english]KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Negev Expert" "KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Omoară 500 de inamici cu Negev" "[english]KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Kill 500 enemies with the Negev" "META_WEAPONMASTER_NAME" "Master At Arms" "[english]META_WEAPONMASTER_NAME" "Master At Arms" "META_WEAPONMASTER_DESC" "Obţine toate trofeele pentru arme" "[english]META_WEAPONMASTER_DESC" "Unlock every weapon kill achievement" "KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "The Cleaner" "[english]KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "The Cleaner" "KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "Omoară cinci inamici într-o singură rundă" "[english]KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "Kill five enemies in a single round" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Ora Varietăţii" "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Variety Hour" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Ucide inamicii cu 5 arme diferite într-o singură rundă" "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Get kills with five different guns in a single round" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Păstor Mort" "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Dead Shepherd" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Omoară un inamic care escortează ostaticii fără să-i răneşti pe cei din urmă" "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Kill an enemy who is leading the hostages without injuring the hostages" "LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "Războiul Uzurii" "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "War of Attrition" "LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Rămâi ultimul jucător în viaţă într-o echipă de 5 jucători" "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Be the last player alive in a round with five players on your team" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Glonţul Magic" "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Magic Bullet" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Omoară un inamic cu ultimul glonţ din încărcător (puştile cu lunetă şi Zeus x27 sunt excluse)" "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Kill an enemy with the last bullet in your magazine (excluding sniper rifles and Zeus x27)" "KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Kill One, Get One Spree" "[english]KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Kill One, Get One Spree" "KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Omoară un inamic care ţi-a ucis 4 coechipieri în 15 secunde" "[english]KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Kill an enemy player who has just killed four of your teammates within 15 seconds" "BREAK_WINDOWS_NAME" "O Lume a Geamurilor" "[english]BREAK_WINDOWS_NAME" "A World of Pane" "BREAK_WINDOWS_DESC" "Împușcă 14 geamuri într-o singură rundă pe Office" "[english]BREAK_WINDOWS_DESC" "Shoot out 14 windows in a single round on Office" "HEADSHOTS_NAME" "Battle Sight Zero" "[english]HEADSHOTS_NAME" "Battle Sight Zero" "HEADSHOTS_DESC" "Omoară 250 de inamici cu lovituri precise (headshots)" "[english]HEADSHOTS_DESC" "Kill 250 enemies with headshots" "DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Primar" "[english]DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Primer" "DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Aplică cel puţin 95% damage unui inamic care este omorât apoi de către alt jucător" "[english]DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Do at least 95% damage to an enemy who is then killed by a another player" "KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Finishing Schooled" "[english]KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Finishing Schooled" "KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Omoară un inamic ce a rămas cu mai puţin de 5% viaţă din cauza unui alt jucător" "[english]KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Kill an enemy who has been reduced to less than 5% health by other players" "KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Shot With Their Pants Down" "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Shot With Their Pants Down" "KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Omoară un inamic în timp ce reîncarcă" "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Kill an enemy while they are reloading" "KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Ambiţie Oarbă" "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Blind Ambition" "KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Omoară 25 de inamici orbiți de grenăzile flashbang" "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Kill 25 enemies blinded by flashbangs" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Furie Oarbă" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Blind Fury" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Omoară un inamic în timp ce eşti orbit de un flashbang" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Kill an enemy while you are blinded from a flashbang" "KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Arme de foc Prietenoase" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Friendly Firearms" "KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Omoară 100 de inamici folosind armele adversarilor" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Kill 100 enemies with enemy weapons" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Expert Marksman" "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Expert Marksman" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Obţine o ucidere cu fiecare armă" "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Get a kill with every weapon" "WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Marksman" "[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Marksman" "WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Câştigă un meci pe toate hărţile modului Arsenal" "[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Win a match on each Arsenal Mode map" "PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Turist" "[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Tourist" "PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Joacă o rundă pe toate hărţile modului Arsenal" "[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Play a round on every Arsenal Mode map" "GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Respins!" "[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Denied!" "GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "Ucide un jucător care este pe nivelul cuţit în modul Arms Race sau modul Demolition" "[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "Kill a player who is on gold knife level in Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Living on the Edge" "[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Living on the Edge" "GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Omoară un inamic folosind cuţitul în modul Scavenger" "[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Get a knife kill in Scavenger Mode" "GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Seppuku" "[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Seppuku" "GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Sinucide-te când foloseşti cuţitul în modul Arsenal: Înarmare" "[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Kill yourself while on gold knife level in Arms Race Mode" "GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Cuțit pe Cuțit" "[english]GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Knife on Knife" "GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "Ucide un inamic care este pe nivelul cuţit cu propriul tău cuţit în modul Arms Race sau Demoliţion" "[english]GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "Kill an enemy who is on gold knife level with your own knife in Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Level Playing Field" "[english]GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Level Playing Field" "GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "Omoară un inamic ce foloseşte cuţitul în modul Arsenal: Înarmare utilizând un pistol-mitralieră" "[english]GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "Kill an enemy who is on gold knife level with a sub-machine gun in Arms Race Mode" "GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Rampage!" "[english]GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Rampage!" "GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Câştigă un meci în modul Arms Race fără să mori" "[english]GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Win an Arms Race match without dying" "GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "PRIMUL!" "[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "FIRST!" "GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Fi primul jucător care ucide într-un meci din modul Arms Race" "[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Be the first player to get a kill in an Arsenal Mode match" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "Întâi Și Întâi" "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "First Thing First" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Învinge teroriştii înainte ca bomba să fie plantată în modul Demolition" "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Defeat the entire Terrorist squad before the bomb is planted in Demolition Mode" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Target Secured" "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Target Secured" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Elimină toţi Antiteroriştii înainte ca bomba să fie activată în modul Arsenal: Demolare" "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Defeat the entire Counter-Terrorist squad before the bomb is planted in Demolition Mode" "IM_STILL_STANDING_NAME" "I'm Still Standing" "[english]IM_STILL_STANDING_NAME" "I'm Still Standing" "IM_STILL_STANDING_DESC" "Câştigă runda ca ultim supravieţuitor în modul Scavenger" "[english]IM_STILL_STANDING_DESC" "Win the round as the last man standing in Scavenger Mode" "ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "O Lovitură O Ucidere" "[english]ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "One Shot One Kill" "ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "Omoară consecutiv 3 jucători cu primul glonţ din arma în modul Arsenal: Înarmare" "[english]ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "Kill three consecutive players using the first bullet of your gun in Arms Race mode" "GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Conservaționist" "[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Conservationist" "GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Câştigă un meci în modul Arms Race fără să reîncarci" "[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Win an Arms Race match without reloading any of your weapons" "BASE_SCAMPER_NAME" "Base Scamper" "[english]BASE_SCAMPER_NAME" "Base Scamper" "BASE_SCAMPER_DESC" "Omoară un inamic imediat după ce le expiră scutul de înviere în modul Arsenal: Înarmare" "[english]BASE_SCAMPER_DESC" "Kill an enemy just as their respawn protection ends in Arms Race mode" "BORN_READY_NAME" "Născut Pregătit" "[english]BORN_READY_NAME" "Born Ready" "BORN_READY_DESC" "Ucide un inamic cu primul glonţ după ce protecţia ta de înviere dispare în modul Arms Race" "[english]BORN_READY_DESC" "Kill an enemy with the first bullet after your respawn protection ends in Arms Race mode" "STILL_ALIVE_NAME" "Still Alive" "[english]STILL_ALIVE_NAME" "Still Alive" "STILL_ALIVE_DESC" "Supravieţuieşte mai mult de 30 de secunde cu mai puţin de 10 Viaţă în modul Arsenal: Înarmare sau Arsenal: Demolare" "[english]STILL_ALIVE_DESC" "Survive more than 30 seconds with less than ten health in Arms Race or Demolition mode" "SMORGASBOARD_NAME" "Smorgasbord" "[english]SMORGASBOARD_NAME" "Smorgasbord" "SMORGASBOARD_DESC" "Foloseşte toate tipurile de arme într-o singură rundă din modul Scavenger" "[english]SMORGASBOARD_DESC" "Use every available weapon type in a single round in Scavenger Mode" "MEDALIST_NAME" "Awardist" "[english]MEDALIST_NAME" "Awardist" "MEDALIST_DESC" "Câștigă toate celelalte medalii" "[english]MEDALIST_DESC" "Earn all other awards" "SURVIVE_GRENADE_NAME" "Shrapnelproof" "[english]SURVIVE_GRENADE_NAME" "Shrapnelproof" "SURVIVE_GRENADE_DESC" "Suferă 80 de răni din cauza unei grenade inamice şi rămâi în viaţă în runda respectivă" "[english]SURVIVE_GRENADE_DESC" "Take 80 points of damage from enemy grenades and still survive the round" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Make the Cut" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Make the Cut" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Câştigă un duel de cuţite" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Win a knife fight" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "The Bleeding Edge" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "The Bleeding Edge" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Câştigă 100 de dueluri de cuţite" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Win 100 knife fights" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Dezamorsează Asta!" "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Defuse This!" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Omoară un Antiterorist care dezamorsează bomba cu o Grenadă Explozivă (HE)" "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill the defuser with an HE grenade" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Safety First" "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Safety First" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Supravieţuieşte unui glonţ în cap fiindcă ai avut inspiraţia să cumperi o cască (doar în modul Competitiv)" "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Survive a shot to the head because you had the good sense to wear a helmet (Competitive mode only)" "HIP_SHOT_NAME" "Hip Shot" "[english]HIP_SHOT_NAME" "Hip Shot" "HIP_SHOT_DESC" "Omoară un inamic cu o puşcă cu lunetă fără să foloseşti zoom-ul" "[english]HIP_SHOT_DESC" "Kill an enemy with an un-zoomed sniper rifle" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Eye to Eye" "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Eye to Eye" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Omoară un lunetist inamic ce foloseşte zoom-ul utilizând puşca ta cu lunetă" "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a sniper rifle of your own" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Sknifed" "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Sknifed" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Omoară un lunetist inamic ce foloseşte zoom-ul utilizând un cuţit" "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a knife" "KILL_SNIPERS_NAME" "Vânătorul de Lunetişti" "[english]KILL_SNIPERS_NAME" "Snipe Hunter" "KILL_SNIPERS_DESC" "Omoară 100 de lunetişti în timp ce foloseau zoom-ul" "[english]KILL_SNIPERS_DESC" "Kill 100 zoomed-in enemy snipers" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Dead Man Stalking" "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Dead Man Stalking" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Omoară un inamic când mai ai doar 1 punct de Viaţă" "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Kill an enemy while at one health" "GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Trei, pe calea cea grea" "[english]GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Three the Hard Way" "GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Ucide trei inamici cu o singură grenadă HE" "[english]GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Kill three enemies with a single HE grenade" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Luptător de Stradă" "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Street Fighter" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Omoară un inamic folosind cuţitul într-o rundă de Pistoale în modul Competitiv" "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a knife during the Pistol Round in Competitive mode" "FAST_ROUND_WIN_NAME" "Blitzkrieg" "[english]FAST_ROUND_WIN_NAME" "Blitzkrieg" "FAST_ROUND_WIN_DESC" "Câştigă o rundă împotriva a 5 inamici în mai puţin de 30 de secunde" "[english]FAST_ROUND_WIN_DESC" "Win a round against five enemies in less than thirty seconds" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Piece Initiative" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Piece Initiative" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Câştigă 5 runde de Pistoale în modul Competitiv" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Win 5 Pistol Rounds in Competitive Mode" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Give Piece a Chance" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Give Piece a Chance" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Câştigă 25 de runde de Pistoale în modul Competitiv" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Win 25 Pistol Rounds in Competitive Mode" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Piece Treaty" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Piece Treaty" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Câştigă 250 de runde de Pistoale în modul Competitiv" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Win 250 Pistol Rounds in Competitive Mode" "BOMB_MULTIKILL_NAME" "Detonaţi" "[english]BOMB_MULTIKILL_NAME" "Clusterstruck" "BOMB_MULTIKILL_DESC" "Ucide 5 inamici cu o bombă pe care ai plantat-o" "[english]BOMB_MULTIKILL_DESC" "Kill five enemies with a bomb you have planted" "GOOSE_CHASE_NAME" "Vânătoare de cai verzi pe pereți" "[english]GOOSE_CHASE_NAME" "Wild Gooseman Chase" "GOOSE_CHASE_DESC" "Ca ultimul terorist în viaţă, distrage un dezamorsor suficient de mult timp cât bomba să explodeze." "[english]GOOSE_CHASE_DESC" "As the last living Terrorist, distract a defuser long enough for the bomb to explode" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Blast Will and Testament" "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Blast Will and Testament" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Câştigă runda activând o bombă pe care ai luat-o de la un coechipier omorât" "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Win a round by picking up the bomb from a fallen comrade and successfully planting it" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Target-Hardened" "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Target-Hardened" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Supravieţuieşte rănilor provocate de 5 inamici diferiţi într-o singură rundă" "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Survive damage from five different enemies within a round" "LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Mercy Rule" "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Mercy Rule" "LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Elimină întreaga echipă inamică fără să moară vreun coechipier" "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team dying" "FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Bătaie Curată" "[english]FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Clean Sweep" "FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Ucide întraga echipă inamică fără ca vreunul din coechipierii tăi să primească damage" "[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team taking any damage" "BREAK_PROPS_NAME" "Recuzite Nervoase" "[english]BREAK_PROPS_NAME" "Mad Props" "BREAK_PROPS_DESC" "Distruge 15 recuzite într-o singură rundă" "[english]BREAK_PROPS_DESC" "Break 15 props in a single round" "WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Akimbo King" "[english]WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Akimbo King" "WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Foloseşte Dual Berettas pentru a omorî un inamic care le foloseşte şi el" "[english]WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Use Dual Berettas to kill an enemy player that is also wielding Dual Berettas" "DECAL_SPRAYS_NAME" "Arta Războiului" "[english]DECAL_SPRAYS_NAME" "The Art of War" "DECAL_SPRAYS_DESC" "Pictează 100 de Graffiti" "[english]DECAL_SPRAYS_DESC" "Spray 100 decals" "NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Dead of Night" "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Dead of Night" "NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Provoacă 5,000 damage cu vederea nocturnă activată" "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Do 5,000 damage with nightvision active" "UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "The Unstoppable Force" "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "The Unstoppable Force" "UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Omoară 4 inamici cu un singur glonţ" "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Kill four enemies within a single round" "IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "Obiectul de Nemișcat" "[english]IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "The Immovable Object" "IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Omoară un inamic care ţi-a eliminat 4 coechipieri în runda respectivă" "[english]IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Kill an enemy who has killed four of your teammates within the current round" "HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Head Shred Redemption" "[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Head Shred Redemption" "HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Omoară 5 inamici cu lovituri precise (headshots) într-o singură rundă" "[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Kill five enemy players with headshots in a single round" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault Map Veteran" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Câştigă 100 de runde pe harta Assault" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Win 100 rounds on Assault" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound Map Veteran" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound Map Veteran" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Câştigă 100 de runde pe harta Compound" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Win 100 rounds on Compound" "WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy Map Veteran" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Câştigă 100 de runde pe harta Italy" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Win 100 rounds on Italy" "WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office Map Veteran" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office Map Veteran" "WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Câştigă 100 de runde pe harta Office" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Win 100 rounds on Office" "WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec Map Veteran" "WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Câştigă 100 de runde pe harta Aztec" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Win 100 rounds on Aztec" "WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Câştigă 100 de runde pe harta Dust" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Win 100 rounds on Dust" "WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2 Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2 Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Câştigă 100 de runde pe harta Dust2" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Win 100 rounds on Dust2" "WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno Map Veteran" "WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Câştigă 100 de runde pe harta Inferno" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Win 100 rounds on Inferno" "WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke Map Veteran" "WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Câştigă 100 de runde pe harta Nuke" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Win 100 rounds on Nuke" "WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Câştigă 100 de runde pe harta Train" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Win 100 rounds on Train" "WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Vacation" "[english]WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Vacation" "WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Câştigă 5 meciuri pe harta Lake" "[english]WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Win five matches on Lake" "WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "My House" "[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "My House" "WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Câştigă 5 meciuri pe harta Safehouse" "[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Win five matches on Safehouse" "WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Run of the Mill" "[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Run of the Mill" "WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Câştigă 5 meciuri pe harta Sugarcane" "[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Win five matches on Sugarcane" "WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Shack Attack" "[english]WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Shack Attack" "WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Câştigă 5 meciuri pe harta St. Marc" "[english]WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Win five matches on St. Marc" "WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Bank On It" "[english]WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Bank On It" "WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Câştigă 5 meciuri pe harta Bank" "[english]WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Win five matches on Bank" "WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Urban Warfare" "[english]WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Urban Warfare" "WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Câştigă 5 meciuri pe harta Embassy" "[english]WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Win five matches on Embassy" "WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Depot Despot" "[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Depot Despot" "WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Câştigă 5 meciuri pe harta Depot" "[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Win five matches on Depot" "WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Shorttrain Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Shorttrain Map Veteran" "WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Câştigă 5 meciuri pe harta Shorttrain" "[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Win five matches on Shorttrain" "WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Shoots Vet" "[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Shoots Vet" "WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Câştigă 5 meciuri în modul Arsenal: Înarmare pe harta Shoots" "[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Win five matches in Arms Race mode on Shoots" "WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Baggage Claimer" "[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Baggage Claimer" "WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Câştigă 5 meciuri în modul Arsenal: Înarmare pe harta Baggage" "[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Win five matches in Arms Race mode on Baggage" "KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Death From Above" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Death From Above" "KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Omoară un inamic când eşti în aer" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Kill an enemy while you are airborne" "KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Vânătoarea de Iepuri" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Bunny Hunt" "KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Omoară un inamic care este în aer" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Aerial Necrobatics" "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Aerial Necrobatics" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Omoară un inamic când sunteţi amândoi în aer" "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy while you are also airborne" "SILENT_WIN_NAME" "Black Bag Operation" "[english]SILENT_WIN_NAME" "Black Bag Operation" "SILENT_WIN_DESC" "Câştigă o rundă fără să faci zgomot de paşi, omorând cel puţin un inamic" "[english]SILENT_WIN_DESC" "Win a round without making any footstep noise, killing at least one enemy" "BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Războiul Rece" "[english]BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Cold War" "BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Câştigă o rundă în care niciun inamic nu moare" "[english]BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Win a round in which no enemy players die" "DONATE_WEAPONS_NAME" "Killantropist" "[english]DONATE_WEAPONS_NAME" "Killanthropist" "DONATE_WEAPONS_DESC" "Donează 100 de arme coechipierilor tăi" "[english]DONATE_WEAPONS_DESC" "Donate 100 weapons to your teammates" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "The Frugal Beret" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "The Frugal Beret" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Câştigă 10 runde fără să mori sau să cumperi ceva" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Win ten rounds without dying or spending any cash" "DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Defuzatus Întreruptus" "[english]DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Defusus Interruptus" "DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Oprește-te din dezamorsat bomba suficient de mult pentru a ucide un jucător, apoi termină cu succes să o dezamorsezi" "[english]DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Stop defusing the bomb long enough to kill an enemy, then successfully finish defusing it" "KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Premiul de Participare" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Participation Award" "KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Omoară un inamic la maxim 3 secunde după ce a recuperat bomba" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Kill an enemy within three seconds after they recover a dropped bomb" "DOMINATIONS_LOW_NAME" "Ofensator Repetat" "[english]DOMINATIONS_LOW_NAME" "Repeat Offender" "DOMINATIONS_LOW_DESC" "Domină un inamic" "[english]DOMINATIONS_LOW_DESC" "Dominate an enemy" "DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Decimator" "[english]DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Decimator" "DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Domină zece inamici" "[english]DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Dominate ten enemies" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Supraucidere" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Overkill" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Omoară un inamic pe care îl domini deja" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Kill an enemy whom you are already dominating" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Comandă şi Controlează" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Command and Control" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Ucide 100 de inamici pe care îi domini deja" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Kill 100 enemies whom you are already dominating" "REVENGES_LOW_NAME" "Insurgent" "[english]REVENGES_LOW_NAME" "Insurgent" "REVENGES_LOW_DESC" "Omoară un inamic care te domină" "[english]REVENGES_LOW_DESC" "Kill an enemy who is dominating you" "REVENGES_HIGH_NAME" "Can't Keep a Good Man Down" "[english]REVENGES_HIGH_NAME" "Can't Keep a Good Man Down" "REVENGES_HIGH_DESC" "Ucide 20 de inamici care te domină" "[english]REVENGES_HIGH_DESC" "Kill 20 enemies who are dominating you" "SAME_UNIFORM_NAME" "Îmbrăcat pentru a Ucide" "[english]SAME_UNIFORM_NAME" "Dressed to Kill" "SAME_UNIFORM_DESC" "Începe o rundă în care toţi jucătorii din echipa ta au aceeaşi uniformă (cel puţin 5 jucători)" "[english]SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round with all players on your team wearing the same uniform (at least 5 players)" "CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick" "CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Domină trei inamici simultan" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Dominate three enemies simultaneously" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Zece Oameni Nervoşi" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Ten Angry Men" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Omoară 10 inamici pe care îi dominai deja într-un singur meci" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Kill 10 enemies you are already dominating during a single match" "EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Brutalitate Excesivă" "[english]EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Excessive Brutality" "EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Ucide un inamic pe care il domini de încă patru ori" "[english]EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Kill an enemy whom you are dominating four additional times" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Spray and Pray" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Spray and Pray" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Omoară 2 inamici în timp ce eşti orbit" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Kill two enemies while you are blinded from a flashbang" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Îmbrăcâminte Prietenoasă" "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Friendly Attire" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Începe runda fiind în aceeaşi echipă cu 4 dintre prietenii tăi, toţi purtând aceeaşi îmbrăcăminte" "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round on the same team as 4 of your friends, with all of you wearing the same outfit" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "Drumul către Iad" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "The Road to Hell" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Orbeşte un jucător duşman care după aceea omoară un coechipier" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Blind an enemy player who then kills a teammate" "AVENGE_FRIEND_NAME" "Avenging Angel" "[english]AVENGE_FRIEND_NAME" "Avenging Angel" "AVENGE_FRIEND_DESC" "Elimină în aceeaşi rundă un inamic care l-a omorât pe unul din prietenii tăi" "[english]AVENGE_FRIEND_DESC" "Kill an enemy who has killed a player on your friends list in the same round" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bomboozled" "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bomboozled" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Omoară un terorist cu o grenadă în timp ce plantează bomba." "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill a bomb-planting terrorist with a grenade." "SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Noi arme sunt oferite \ndupă ce elimini inamici.\n\nPrimul jucător care ucide \nun adversar cu fiecare armă\n câştigă meciul.\n\n· Armele sunt oferite \n imediat\n· Înviere instantă\n· Rănirea aliaţilor este ACTIVATĂ\n· Coliziunile între personaje\n sunt DEZACTIVATE" "[english]SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "New weapons are awarded by \neliminating enemies.\n\nWin the match by being the first \nplayer to get a kill with every weapon.\n\n· Weapons are awarded \n immediately\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is OFF" "SFUI_Rules_TRBomb_T" "Detonare Bombă: \nHartă compactă cu runde scurte\nşi fără posibilitatea de a cumpăra arme.\nObţine o armă nouă în fiecare rundă eliminând adversari sau îndeplinind obiectivul.\nMaxim 11 runde câştigate." "[english]SFUI_Rules_TRBomb_T" "Bomb Planting Mission: \nCompact map with short round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing enemies or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty rounds." "SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Dezamorsare Bombă: \nHartă compactă cu runde scurte\nşi fără posibilitatea de a cumpăra arme.\nObţine o armă nouă în fiecare rundă eliminând adversari sau îndeplinind obiectivul.\nMaxim 11 runde câştigate." "[english]SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Bomb Defuse Mission: \nCompact map with short round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing enemies or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty rounds." "SFUI_Rules_Bomb_T" "Detonare Bombă:\nEchipa ta trebuie să detoneze bomba într-o zonă ţintă din nivel. Pentru a câştiga, detonează bomba sau elimină toţi Antiteroriştii." "[english]SFUI_Rules_Bomb_T" "Bomb Planting Mission:\nYour Team must detonate a bomb at one of the bomb sites on this map. To win, detonate the bomb or eliminate all of the Counter-Terrorists." "SFUI_Rules_Bomb_CT" "Dezamorsare Bombă:\nEchipa ta trebuie să împiedice detonarea Bombei de către Terorişti într-o zonă ţintă. Pentru a câştiga, dezamorsează bomba sau elimină toţi Teroriştii." "[english]SFUI_Rules_Bomb_CT" "Bomb Defuse Mission:\nYour Team must prevent the Terrorists from detonating their bomb at one of the bomb sites. To win, defuse the bomb or eliminate all of the Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_T" "Păzire Ostatici:\nEchipa ta a are câţiva ostatici. Pentru a câştiga, trebuie să-i păzeşti pe durata întregii runde sau să elimini toţi Antiteroriştii." "[english]SFUI_Rules_Hostage_T" "Hostage Rescue Prevention Mission:\nYour Team has several hostages. To win, retain the hostages for the entire round or eliminate all of the Counter-Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_CT" "Salvare Ostatici:\nSalvează ostaticii conducându-i până la zona de evacuare. Pentru a câştiga, salvează toţi ostaticii sau elimină toţi Teroriştii." "[english]SFUI_Rules_Hostage_CT" "Hostage Rescue Mission:\nRescue hostages by leading them to a hostage rescue point. To win, rescue all of the hostages or eliminate all of the Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_Header" "Salvare Ostatici" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Header" "Hostage Rescue" "SFUI_Rules_Bomb_Header" "Dezamorsare bombă" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Header" "Bomb Defuse" "SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Demolition" "[english]SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Demolition" "SFUI_Rules_General_Header" " " "[english]SFUI_Rules_General_Header" "" "SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "Obiectiv Antiterorişti" "[english]SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "CT Goal" "SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Obiectivul Teroriştilor" "[english]SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Terrorist Goal" "SFUI_RetrievingDataNotification" "Obținere Date..." "[english]SFUI_RetrievingDataNotification" "Retrieving Data..." "SFUI_MapSelect" "ALEGE O HARTĂ" "[english]SFUI_MapSelect" "SELECT A MAP" "SFUI_Map_de_aztec" "Aztec" "[english]SFUI_Map_de_aztec" "Aztec" "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Migrare Server" "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Host Migrating" "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "Ai fost deconectat de la server. Te rugăm să aştepţi până te mutăm pe unul nou." "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "The server disconnected. Please wait while we migrate to a new server." "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Anulează Migrarea" "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Cancel Migration" "SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "LISTA CU SERVERE" "[english]SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "BROWSE SERVERS" "SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "CREEAZĂ ECHIPĂ" "[english]SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "BUILD YOUR TEAM" "SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Introducere" "[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Introduction" "SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "COUNTER-STRIKE
Counter-Strike este un first person shooter în care se înfruntă două echipe: Teroriştii şi Antiteroriştii. Fiecare misiune se desfăşoară pe o hartă cu dimensiuni fixe, ambele echipe având propria zonă de start. De asemenea, este disponibil un arsenal variat, fiecare model de armă având caracteristici specifice. Modul de joc determină obiectivele echipei tale în misiunea respectivă şi condiţiile de victorie.

CLASIC
Meciurile clasice sunt jucate pe hărţi cu ostatici sau o bombă. În ambele cazuri, meciul este împărţit în runde cu o durată fixă. Echipa ta câştigă runda îndeplinind obiectivul sau eliminând toţi adversarii. Pe hărţile cu ostatici, Antiterorişii încearcă să găsească cei patru ostatici şi să-i escorteze până la zona de evacuare. Teroriştii în schimb trebuie să prevină acest lucru. Uciderea ostaticilor scade fondurile primite de echipa ta în următoarea rundă şi-ţi afectează negativ scorul general. Pe hărţile cu bombă, Teroriştii încearcă să o activeze în una din cele două zone ţintă. Antiteroriştii trebuie să prevină acest lucru, sau să dezamorseze bomba înainte ca aceasta să explodeze.

ARSENAL
Arsenal include două moduri de joc - Înarmare şi Demolare. Armele şi echipamentul nu pot fi cumpărate - trebuie să le obţii prin alte metode. Modul Înarmare nu are decât o singură rundă prelungită, cu înviere instantă. Primeşti o nouă armă cu de fiecare dată când elimini un adversar, ultima armă oferită fiind cuţitul. Iar primul jucător care omoară un adversar folosind cuţitul câştigă meciul. Meciul din modul Demolare este format din două jumătăţi, fiecare având la rândul ei mai multe runde şi nu mai există înviere instantă. La sfârşitul primei jumătăţi, se schimbă echipele. Rundele sunt câştigate fie prin eliminarea echipei adverse, fie prin detonarea / dezarmorsarea bombei. Un punct de credit pentru o nouă armă este oferit după eliminarea unui adversar. Dacă obţii două puncte de credit în aceeaşi rundă, vei primi o nouă armă la începutul rundei următoare. De asemenea, primeşti diverse tipuri de grenade dacă obţii mai mult de două puncte de credit în aceeaşi rundă. Victoria revine echipei cu cele mai multe runde câştigate.

ANTRENAMENT
Modul de Antrenare îţi oferă posibilitatea să descoperi jocul în propriul ritm. Statisticile, trofeele, realizările şi clasamentele sunt dezactivate. Modul de Antrenare include doar hărţile clasice, folosind regulile standard de Counter-Strike. Poţi opta să lupţi împotriva boţilor, sau să-i setezi ca \"Inofensivi\" ca să nu riposteze. Opţiunile astea sunt foarte bune pentru a învăţa hărţile, testa diverse arme şi echipament şi un pic de tragere la ţintă. Dacă preferi o provocare, te poţi lupta împotriva unor Boţi de dificultate Medie sau Dificilă.
" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "COUNTER-STRIKE
Counter-Strike is a first person shooter that pits a team of Counter-Terrorists against a team of Terrorists. Every mission takes place in an enclosed map with separate starting locations for each team. A variety of weapons is available, each with unique attributes. The game type you play determines your mission objectives and win conditions.

THE CLASSIC GAME
Classic games are played on hostage and bomb maps. In both types of maps, a single match is divided into timed rounds. Your team wins a round by eliminating all members of the opposing team or by completing map objectives. In hostage maps, Counter-Terrorists try to find four hostages and lead them to a rescue zone. Terrorists must prevent the hostages from being rescued. Killing hostages reduces the money available to you to purchase weapons and equipment in the next round and impacts your score negatively. In bomb maps, Terrorists try to plant and detonate a bomb at one of two bomb sites. The Counter-Terrorists must prevent the bomb from being planted or defuse it once it is planted at a bomb site.

ARSENAL
Arsenal includes arms race and demolition game modes. Weapons and equipment aren’t purchasable in arsenal – you have to earn them by other means. Arms race mode is a single extended round with instant respawn. You receive a new weapon for every enemy you kill. The last weapon you get is the knife. The first player to get a knife kill wins the game. Demolition mode consists of two matches, each of which runs for several rounds. There is no instant respawn. At the end of the first match, you switch sides. Win rounds in demolition mode by eliminating the enemy team or by detonating / defusing the bomb. Earn a credit towards a new weapon by killing an enemy. If you earn two credits within a round, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You get various types of grenades in the next round if you earn more than two credits in a single round. The team with the most rounds won wins the match.

PRACTICE
Practice mode lets you explore the game at your own pace. Statistics, progress towards awards and achievements, and leaderboard posting are all disabled. Practice mode is played in classic maps using the standard Counter-Strike rule set. You may choose to have no bots in the game, or you may want ‘harmless bots’ that won’t shoot back. These options are good for getting to know the maps, trying out different gear, and doing a little target practice. If you prefer a challenge, you may also opt for easy, medium, or hard difficulty level bots.
" "SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "COUNTER-STRIKE
Counter-Strike este un first person shooter în care se înfruntă două echipe: Teroriştii şi Antiteroriştii. Fiecare misiune se desfăşoară pe o hartă cu dimensiuni fixe, ambele echipe având propria zonă de start. De asemenea, este disponibil un arsenal variat, fiecare model de armă având caracteristici specifice. Modul de joc determină obiectivele echipei tale în misiunea respectivă şi condiţiile de victorie.

CLASIC
Meciurile clasice sunt jucate pe hărţi cu ostatici sau o bombă. În ambele cazuri, meciul este împărţit în runde cu o durată fixă. Echipa ta câştigă runda îndeplinind obiectivul sau eliminând toţi adversarii. Pe hărţile cu ostatici, Antiterorişii încearcă să găsească cei patru ostatici şi să-i escorteze până la zona de evacuare. Teroriştii în schimb trebuie să prevină acest lucru. Uciderea ostaticilor scade fondurile primite de echipa ta în următoarea rundă şi-ţi afectează negativ scorul general. Pe hărţile cu bombă, Teroriştii încearcă să o activeze în una din cele două zone ţintă. Antiteroriştii trebuie să prevină acest lucru, sau să dezamorseze bomba înainte ca aceasta să explodeze.

ARSENAL
Arsenal include două moduri de joc - Înarmare şi Demolare. Armele şi echipamentul nu pot fi cumpărate - trebuie să le obţii prin alte metode. Modul Înarmare nu are decât o singură rundă prelungită, cu înviere instantă. Primeşti o nouă armă cu de fiecare dată când elimini un adversar, ultima armă oferită fiind cuţitul. Iar primul jucător care omoară un adversar folosind cuţitul câştigă meciul. Meciul din modul Demolare este format din două jumătăţi, fiecare având la rândul ei mai multe runde şi nu mai există înviere instantă. La sfârşitul primei jumătăţi, se schimbă echipele. Rundele sunt câştigate fie prin eliminarea echipei adverse, fie prin detonarea / dezarmorsarea bombei. Un punct de credit pentru o nouă armă este oferit după eliminarea unui adversar. Dacă obţii două puncte de credit în aceeaşi rundă, vei primi o nouă armă la începutul rundei următoare. De asemenea, primeşti diverse tipuri de grenade dacă obţii mai mult de două puncte de credit în aceeaşi rundă. Victoria revine echipei cu cele mai multe runde câştigate.

ANTRENAMENT
Modul de Antrenare îţi oferă posibilitatea să descoperi jocul în propriul ritm. Statisticile, trofeele, realizările şi clasamentele sunt dezactivate. Modul de Antrenare include doar hărţile clasice, folosind regulile standard de Counter-Strike. Poţi opta să lupţi împotriva boţilor, sau să-i setezi ca \"Inofensivi\" ca să nu riposteze. Opţiunile astea sunt foarte bune pentru a învăţa hărţile, testa diverse arme şi echipament şi un pic de tragere la ţintă. Dacă preferi o provocare, te poţi lupta împotriva unor Boţi de dificultate Medie sau Dificilă.
" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "COUNTER-STRIKE
Counter-Strike is a first person shooter that pits a team of Counter-Terrorists against a team of Terrorists. Every mission takes place in an enclosed map with separate starting locations for each team. A variety of weapons is available, each with unique attributes. The game type you play determines your mission objectives and win conditions.

THE CLASSIC GAME
Classic games are played on hostage and bomb maps. In both types of maps, a single match is divided into timed rounds. Your team wins a round by eliminating all members of the opposing team or by completing map objectives. In hostage maps, Counter-Terrorists try to find four hostages and lead them to a rescue zone. Terrorists must prevent the hostages from being rescued. Killing hostages reduces the money available to you to purchase weapons and equipment in the next round and impacts your score negatively. In bomb maps, Terrorists try to plant and detonate a bomb at one of two bomb sites. The Counter-Terrorists must prevent the bomb from being planted or defuse it once it is planted at a bomb site.

ARSENAL
Arsenal includes arms race and demolition game modes. Weapons and equipment aren’t purchasable in arsenal – you have to earn them by other means. Arms race mode is a single extended round with instant respawn. You receive a new weapon for every enemy you kill. The last weapon you get is the knife. The first player to get a knife kill wins the game. Demolition mode consists of two matches, each of which runs for several rounds. There is no instant respawn. At the end of the first match, you switch sides. Win rounds in demolition mode by eliminating the enemy team or by detonating / defusing the bomb. Earn a credit towards a new weapon by killing an enemy. If you earn two credits within a round, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You get various types of grenades in the next round if you earn more than two credits in a single round. The team with the most rounds won wins the match.

PRACTICE
Practice mode lets you explore the game at your own pace. Statistics, progress towards awards and trophies, and leaderboard posting are all disabled. Practice mode is played in classic maps using the standard Counter-Strike rule set. You may choose to have no bots in the game, or you may want ‘harmless bots’ that won’t shoot back. These options are good for getting to know the maps, trying out different gear, and doing a little target practice. If you prefer a challenge, you may also opt for easy, medium, or hard difficulty level bots.
" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Noţiuni de bază" "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Getting Started" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "ALEGEREA ECHIPEI
Înainte de a sări la joc, trebuie să vă alegeţi echipa: Anti-Terorist sau Terorist. Apăsând auto-selectare veţi fi plasat aleator la o echipă. Nu aţi ajuns în echipa aleasă? Dacă o echipă are mai mulţi membrii decât alta, câteodată echilibrarea automată o să transfere jucători de la o echipă la cealaltă pentru a ţine jocul competitiv.

TABELĂ DE SCOR
Puteţi urmări situaţia dumneavoastră şi a echipei în tabela de scor. Se poate activa sau dezactiva apăsând ${altstart}. Numărul de jucători din fiecare echipă şi rundele câştigate sunt afişate în partea de sus. Numele jucătorilor sunt enumerate sub echipa corespunzătoare. Icoana unui craniu marchează jucătorii morţi în coloana statusului. Puteţi urmări de asemenea scorul, uciderile, şi decesele.

SCORUL
Scorul dumneavostră este bazat pe abilităţile individuale şi cele orientate către echipă. Stând cu echipa ta, asigurând foc de acoperire, şi contribuind la realizarea obiectivelor misiunii îţi aduce scor. Atacând coechipieri sau ostateci le deduce.

REALIZĂRI PERSONALE
Realizările, statisticile, recompensele şi rangul în clasamente vă ajută să vă evaluaţi performanţele personale. Trebuie să fiţi conectat la profilul dumneavoastră Xbox LIVE pentru a dobândi realizările si recompensele, să vă salvaţi statisticile, sau să ajungeţi în clasamente.
" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
Before you jump into the game, you must choose your team: Counter-Terrorist or Terrorist. Hitting auto-select places you randomly on one of the teams. Didn’t end up on the team you chose? If one team has more members than the other, the auto-balance feature will sometimes move players from team to team to keep the game competitive.

SCOREBOARD
You can track your status and that of your team in the scoreboard. Toggle it on and off by pressing ${togglescores}. The number of players on each team and rounds won are displayed at the top. Player names are listed under their teams. A skull icon marks dead players in the status column. You can also track score, kills, and deaths here.

SCORE
Your score is based on your individual and team-oriented skills. Staying with your team, providing cover fire, and aiding in the completion of mission objectives awards score. Shooting teammates or hostages deducts it.

MY AWARDS
Achievements, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your Xbox LIVE profile to earn achievements and awards, save your stats, or post to the leaderboards.
" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "ALEGEREA ECHIPEI
Înainte de a sări la joc, trebuie să îţi alegei echipa: Anti-Terorist sau Terorist. Apăsând auto-selectare vei fi plasat aleator la o echipă. Nu ai ajuns în echipa aleasă? Dacă o echipă are mai mulţi membrii decât alta, câteodată echilibrarea automată o să transfere jucători de la o echipă la cealaltă pentru a ţine jocul competitiv.

TABELĂ DE SCOR
Poţi urmări situaţia ta şi a echipei în tabela de scor. Se poate activa sau dezactiva apăsând ${altstart}. Numărul de jucători din fiecare echipă şi rundele câştigate sunt afişate în partea de sus. Numele jucătorilor sunt enumerate sub echipa corespunzătoare. Icoana unui craniu marchează jucătorii morţi în coloana statusului. Poţi urmări de asemenea scorul, uciderile, şi decesele.

SCORUL
Scorul tău este bazat pe abilităţile individuale şi cele orientate către echipă. Stând cu echipa ta, asigurând foc de acoperire, şi contribuind la realizarea obiectivelor misiunii îţi aduce scor. Atacând coechipieri sau ostateci le deduce.

REALIZĂRI PERSONALE
Realizările din Steam, statisticile, recompensele şi rangurile din clasamente te ajută să dobândeşti performanţă personală.
" [$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
Before you jump into the game, you must choose your team: Counter-Terrorist or Terrorist. Hitting auto-select places you randomly on one of the teams. Didn’t end up on the team you chose? If one team has more members than the other, the auto-balance feature will sometimes move players from team to team to keep the game competitive.

SCOREBOARD
You can track your status and that of your team in the scoreboard. Toggle it on and off by pressing ${altstart}. The number of players on each team and rounds won are displayed at the top. Player names are listed under their teams. A skull icon marks dead players in the status column. You can also track score, kills, and deaths here.

SCORE
Your score is based on your individual and team-oriented skills. Staying with your team, providing cover fire, and aiding in the completion of mission objectives awards score. Shooting teammates or hostages deducts it.

MY AWARDS
Steam achievements, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance.
" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "ALEGEREA ECHIPEI
Înainte de a sări la joc, trebuie să îţi alegei echipa: Anti-Terorist sau Terorist. Apăsând auto-selectare vei fi plasat aleator la o echipă. Nu ai ajuns în echipa aleasă? Dacă o echipă are mai mulţi membrii decât alta, câteodată echilibrarea automată o să transfere jucători de la o echipă la cealaltă pentru a ţine jocul competitiv.

TABELĂ DE SCOR
Poţi urmări situaţia ta şi a echipei în tabela de scor. Se poate activa sau dezactiva apăsând ${altstart}. Numărul de jucători din fiecare echipă şi rundele câştigate sunt afişate în partea de sus. Numele jucătorilor sunt enumerate sub echipa corespunzătoare. Icoana unui craniu marchează jucătorii morţi în coloana statusului. Poţi urmări de asemenea scorul, uciderile, şi decesele.

SCORUL
Scorul tău este bazat pe abilităţile individuale şi cele orientate către echipă. Stând cu echipa ta, asigurând foc de acoperire, şi contribuind la realizarea obiectivelor misiunii îţi aduce scor. Atacând coechipieri sau ostateci le deduce.

REALIZĂRI PERSONALE
Trofeele, statisticile, recompensele şi rangurile din clasamente te ajută să dobândeşti performanţă personală.Trebuie să fi conectat la profilul jucătorului din Reţeaua Playstation pentru a dobândi trofee şi medalii, pentru a salva statisticile, sau pentru a fi pus în clasamente.
" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
Before you jump into the game, you must choose your team: Counter-Terrorist or Terrorist. Hitting auto-select places you randomly on one of the teams. Didn’t end up on the team you chose? If one team has more members than the other, the auto-balance feature will sometimes move players from team to team to keep the game competitive.

SCOREBOARD
You can track your status and that of your team in the scoreboard. Toggle it on and off by pressing ${dpadleft}. The number of players on each team and rounds won are displayed at the top. Player names are listed under their teams. A skull icon marks dead players in the status column. You can also track score, kills, and deaths here.

SCORE
Your score is based on your individual and team-oriented skills. Staying with your team, providing cover fire, and aiding in the completion of mission objectives awards score. Shooting teammates or hostages deducts it.

MY AWARDS
Trophies, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your Playstation Network player profile to earn trophies and medals, save your stats, or post to the leaderboards.
" "SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Reguli pentru Jocul Clasic" "[english]SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Rules for Classic Game" "SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Modul Arsenal" "[english]SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Arsenal Game Type" "SFUI_HowToPlay_GunGameContents" "MODUL ARSENAL: ÎNARMARE
Toţi jucătorii încep cu aceaaşi armă şi obţin una nouă de fiecare dată când elimină un adversar. Arma finală este cuţitul, iar primul jucător care omoară un adversar folosind cuţitul câştigă meciul. Învierea este instantă în acest mod. După înviere, eşti invulnerabil până ataci un adversar sau trec 5 secunde.

MODUL ARSENAL: DEMOLARE
Acesta e un hibrid între modul clasic de joc şi regulile din Arsenal: Înarmare. Meciul este format din două jumătăţi, fiecare având o serie de runde. La sfârşitul primei jumătăţi echipele sunt schimbate. Armele şi echipamentul nu pot fi cumpărate în acest mod, iar învierea nu mai este instantă. Hărţile sunt mici, aşa că rundele tind să fie scurte.
Câştigă runde eliminând echipa adversă sau detonând / dezamorsând bomba. Dacă elimini un adversar, primeşti un punct de credit. Dacă ai cel puţn 2 puncte de credit la finalul unei runde, vrei primi o armă nou la începutul următoarei runde. Dacă ai mai mult de 2 puncte de credit, vei primi şi diverse tipuri de grenade.
Victoria revine echipei cu cele mai multe runde câştigate.
" "[english]SFUI_HowToPlay_GunGameContents" "ARMS RACE GAME MODE
In arms race mode, all players start with the same weapon and get a new one each time they kill an enemy. The cycle of weapons ends with the knife. The player who gets the first knife kill wins the match. You respawn instantly after being killed in this mode. Upon respawn, you’re invulnerable for five seconds or until you attack – whichever happens first.

DEMOLITION GAME MODE
Demolition mode is a fast-paced hybrid of the classic and arms race game rules. It consists of two matches, each of which runs for several rounds. At the end of the first match, you switch sides. There is no buying in this mode, nor is there instant respawn. Maps are small, so rounds tend to be short.
Win rounds in demolition mode by eliminating the enemy team or by detonating / defusing the bomb. Earn a credit towards a new weapon by killing an enemy. If you have at least two credits at the end of a round, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You get various types of grenades in the next round if you have more than two credits at the end of round.
The team with the most rounds won wins the match.
" "SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Opţiuni de joc" "[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Play Options" "SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" "ORGANIZARE AUTOMATĂ
Poţi juca împotriva unor oponenţi umani alegând opţiunea de MECI RAPID sau CAUTĂ UN MECI din meniul JOACĂ.

MECI RAPID
Dacă vrei să te joci imediat, alege opţiunea MECI RAPID din meniul JOACĂ.

CAUTĂ UN MECI
Dacă ai anumite preferinţe pentru o anumită hartă sau mod de joc, alege opţiunea CAUTĂ UN MECI din meniul JOACĂ. Apoi poţi alege modul de joc şi harta pe care le vrei. De asemenea, poţi seta meciul tău ca privat, pentru a invita doar anumiţi jucători să participe.

MECI LOCAL
Poţi juca pe toate hărţile şi în toate modurile împotriva Boţilor alegând opţiunea CREEAZĂ MECI din meniul JOACĂ.

MODUL PENTRU ÎNCEPĂTORI
Participarea în meciuri pentru începători este un mod foarte bun de a învăţa jocul şi a-ţi îmbunătăţi aptitudinile. Dificultatea boţilor va fi ajustată automat, iar armele şi armura este oferită de la început. Victoria revine echipei cu cele mai multe runde câştigate.

MODUL COMPETITIV
Modul competitiv este mai solicitant decât cel pentru începători. Boţii sunt mai periculoşi, iar armura şi trusele pentru dezamorsare trebuie cumpărate. Timpul de pregătire este mai lung decât cel din modul pentru începători. Victoria revine echipei cu cele mai multe runde câştigate.
" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" "MATCHMAKING
You can play against other human players by selecting QUICK MATCH or FIND A GAME from the main menu.

QUICKMATCH
If you want to jump into a game quickly, choose the QUICK MATCH option from the play menu.

FIND A GAME
If you have a preference for a specific map or mode, select FIND A GAME from the play menu. From here you can choose the game type, mode, and map you’d like to play. You can also make your match private so that only people you invite may join.

LOCAL PLAY
You can play all maps and modes against bots by selecting the CREATE A GAME option from the play menu.

CASUAL GAME MODE
Playing in casual mode is a great way to learn the game and sharpen your skills. Bot difficulty will adjust to your skill level and armor is given to you automatically. The team that has won the most rounds wins the match.

COMPETITIVE GAME MODE
Competitive mode offers more of a challenge than casual mode. Bots are more difficult and you must purchase armor. The freeze time at the beginning of each round is longer than in casual mode. The team that wins the best of thirty rounds wins the match.
" "SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" "ORGANIZARE AUTOMATĂ
Poţi juca împotriva unor oponenţi umani alegând opţiunea de CAUTĂ ORICE MECI sau MECI PERSONALIZAT din meniul JOACĂ.

MECI RAPID
Dacă vrei să te joci imediat, alege opţiunea MECI RAPID din meniul JOACĂ.

CAUTĂ UN MECI
Dacă ai anumite preferinţe pentru o anumită hartă sau mod de joc, alege opţiunea CAUTĂ UN MECI din meniul JOACĂ. Apoi poţi alege modul de joc şi harta pe care le vrei. De asemenea, poţi seta meciul tău ca privat, pentru a invita doar anumiţi jucători să participe.

MECI LOCAL
Poţi juca pe toate hărţile şi în toate modurile împotriva Boţilor alegând opţiunea CREEAZĂ MECI din meniul JOACĂ.

MODUL PENTRU ÎNCEPĂTORI
Participarea în meciuri pentru începători este un mod foarte bun de a învăţa jocul şi a-ţi îmbunătăţi aptitudinile. Dificultatea boţilor va fi ajustată automat, iar armele şi armura este oferită de la început. Victoria revine echipei cu cele mai multe runde câştigate.

MODUL COMPETITIV
Modul competitiv este mai solicitant decât cel pentru începători. Boţii sunt mai periculoşi, iar armura şi trusele pentru dezamorsare trebuie cumpărate. Timpul de pregătire este mai lung decât cel din modul pentru începători. Victoria revine echipei cu cele mai multe runde câştigate.
" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" "MATCHMAKING
You can play against other human players by selecting FIND ANY or CUSTOM GAME from the main menu.

FIND ANY
If you want to jump into a game quickly, choose the FIND ANY option from the play menu.

CUSTOM GAME
If you have a preference for a specific map or mode, select CUSTOM GAME from the play menu. From here you can choose the game type, mode, and map you’d like to play. You can also make your match private so that only people you invite may join.

LOCAL PLAY
You can play all maps and modes against bots by selecting the CREATE A GAME option from the play menu.

CASUAL GAME MODE
Playing in casual mode is a great way to learn the game and sharpen your skills. Bot difficulty will adjust to your skill level and armor is given to you automatically. The team that has won the most rounds wins the match.

COMPETITIVE GAME MODE
Competitive mode offers more of a challenge than casual mode. Bots are more difficult and you must purchase armor. The freeze time at the beginning of each round is longer than in casual mode. The team that wins the best of thirty rounds wins the match.
" "SFUI_HowToPlay_Controls" "Controls" "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Controls" "SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEPLASAREA
Counter-Strike este jucat dintr-o perspectivă la persoana I. Deplasarea înainte-înapoi-stânga-dreapta este controlată de ${lstick}. Pentru a merge la pas, foloseşte ${lstickbutton} şi apoi deplasează-te în direcţia dorită.

PRIVIREA
Foloseşte ${rstick} pentru a te uita în toate direcţiile. Dacă apeşti ${rstickbutton} când utilizezi o puşcă cu lunetă vei activa / dezactiva zoom-ul.

MODUL PRINCIPAL DE FOC
Apăsând ${rtrigger} vei trage cu arma sau arunca grenada aleasă. Dacă ţii apăsat, armele cu foc automat sau rafale vor continua să tragă. Dacă eşti Terorist şi ai bomba în mână, ţine apăsat ${rtrigger} pentru a activa bomba în zona ţintă sau apasă ${north}.

GHEMUIREA
Ţine apăsat ${ltrigger} pentru a te ghemui.

SCHIMBAREA ARMELOR
Foloseşte ${rshoulder} pentru a schimba arma folosită din cele disponibile (de obicei o puşcă, pistol sau cuţit).

SCHIMBAREA GRENADELOR
Foloseşte ${lshoulder} pentru a schimba grenadele sau alege bomba când eşti Terorist şi joci pe o hartă corespunzătoare.

SĂRITURA
Apasă ${confirm} pentru a sări.

REÎNCĂRCAREA
Apasă ${west} pentru a reîncărca arma folosită în mod curent .

UTILIZAREA/CUMPĂRAREA
Apasă ${north} în timp ce te afli într-o zonă de Cumpărare pentru a accesa magazinul. Apasă ${north} când eşti în faţa unei uşi pentru a o deschide, dacă este accesibilă. Ca Antiterorist, ţine apăsat ${north} în timp ce eşti lângă bombă şi te uiţi la ea pentru a o dezamorsa. Pe o hartă cu ostatici, apasă ${north} când te uiţi la un ostatic pentru ca acesta să te urmeze sau să se oprească.

TABELA DE SCOR
Apasă ${altstart} pentru a deschide Tabela de Scor.

ARUNCAREA ECHIPAMENTULUI
Apasă ${dpadup} pentru a arunca arma folosită.

MENIUL DIN JOC
Apasă ${start} pentru a dechide meniul din joc.

SĂRITURĂ GHEMUITĂ
Apasă ${confirm} pentru a sări. Când eşti în aer, apasă ${ltrigger} pentru a te ghemui când atingi punctul maxim al săriturii. Acest truc îţi permite să sari peste obstacole mai dificile.

FOC SECUNDAR
Unele arme au moduri secundare de foc, cum ar fi cel în rafală. Pentru a le folosi, apasă ${cancel}.
" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" " MOVEMENT
Counter-Strike is played from a first-person perspective. Forward, backward, left and right movement is controlled by the left stick ${lstick}. To run in a direction, push the stick in the desired direction. To walk, click down ${lstickbutton} to switch to walk mode then move in the desired direction. To switch back to a run, click ${lstickbutton} again.

LOOK
Use ${rstick} to look around in all directions. Clicking down on ${rstickbutton} when equipped with a sniper rifle will enter and exit the sniper scope view.

PRIMARY FIRE
Pressing ${rtrigger} fires the weapon or throws the grenade you are carrying. Hold down to continually fire automatic and burst-fire weapons. As a Terrorist with the bomb in hand, hold ${rtrigger} down to plant the bomb at the bomb site or press ${north}.

CROUCH
Press and hold ${ltrigger} to crouch.

CYCLE WEAPON
Press ${rshoulder} to cycle through your primary weapons (usually a rifle, sidearm and knife).

CYCLE GRENADE
Press ${lshoulder} to cycle through your grenades and the bomb object when on the Terrorist team in a Bomb map.

JUMP
Press ${confirm} to jump.

RELOAD
Press ${west} to reload the currently equipped weapon.

USE/BUY
Press ${north} while in the Buy Zone to access the Buy Menu. Press ${north} while facing a door to open it if it is accessible. As a Counter-Terrorist, press and hold ${north} while looking at the planted bomb to defuse it. In a hostage map, press ${north} while looking at a hostage to get him to follow you or stop following you.

SCOREBOARD
Press ${dpadleft} to access the Scoreboard display.

DROP
Press the directional pad up ${dpadup} to drop the currently equipped item.

INGAME MENU
Press ${start} to access the ingame menu.

CROUCH JUMP
Press ${confirm} to jump. While in the air, press ${ltrigger} to crouch at the top of the jump. This move lets you jump on to objects not otherwise accessible.

ALTERNATE FIRE
Some weapons have special features, such as burst-fire mode. To trigger these alternate functions press the ${cancel} button.
" "SFUI_HowToPlay_HUD" "INTERFAŢA" "[english]SFUI_HowToPlay_HUD" "HUD" "SFUI_HowToPlay_HUDContents" "ŢINTA
Ţinta se află în centrul ecranului şi-ţi indică zona generală unde vor ajunge gloanţele tale, cât şi precizia. Vei vedea că ţinta se măreşte când tragi, indicator că precizia este mai scăzută. Ţinta va reveni treptat la normal după ce te opreşti din tras.
INDICATORII PENTRU VIAŢĂ ŞI ARMURĂ
Indicatorul de viaţă se află în colţul stânga-jos al ecranului. Personajul începe cu 100 Viaţă şi moare când indicatorul ajunge la 0. Indicatorul pentru armură se află lângă cel de viaţă. Cu cât ai mai multă armură, vei suferi mai puţine răni. Nivelul de armură scade pe măsură ce eşti lovit de gloanţele inamice sau explozii.
BANII
Suma de bani indicată în colţul stânga-sus al ecranului, sub Radar, indică fondurile disponibile în runda curentă. Aceasă valoare scade pe măsură ce cumperi arme şi echipament.
ZONA DE CUMPĂRARE
Coşuleţul de cumpărături indică faptul că te afli într-o zonă de unde poţi accesa magazinul şi încă nu a expirat timpul de pregătire.
ARME ŞI MUNIŢIE
Echipamentul din inventar este afişat în colţul dreapta-jos al ecranului. Numele şi simbolul armei sunt de asemenea afişate. Indicatorul de muniţie aflat dedesubt arată câte gloanţe mai sunt în încărcător şi muniţia totală pe care o ai pentru arma echipată.
RADARUL
Radarul din colţul stânga-sus arată pozţionarea coechipierilor, zonele de evacuare şi cele ţintă pentru bombă. Pe lângă acestea, mai indică şi inamicii ce pot fi văzuţi de cel puţin un coechipier.
DECESUL COECHIPIERILOR
Zona de notificări arată lista cu inamicii ucişi, inclusiv numele celor implicaţi şi arma folosită.
AFIŞAREA COMUNICAŢIILOR RADIO
Această zonă indică numele şi poziţionarea jucătorilor care comunică prin mesaje radio. Alerte speciale pentru pierderea bombei sau truselor pentru dezamorsare vor fi afişate tot aici, alături de grenadele folosite şi calitatea conexiunii jucătorilor.
INDICATOR BOMBĂ
Acest simbol va fi afişat când tu eşti cel care a primit bomba şi va începe să pâlpâie când te afli într-o zonă ţintă.
INDICATOR TRUSĂ PENTRU DEZAMORSARE
Acest simbol va fi afişat când când ai în inventar o trusă pentru dezamorsare.
INDICATOR ZONĂ EVACUARE
Este activ când te afli în interiorul unei zone de evacuare a ostaticilor. Ca Antiterorist, poţi aduce ostaticii în această zonă pentru a-i salva.
TABELA COMPACTĂ DE SCOR
Conţine avatarul jucătorilor, scorul pe echipe şi cronometrul rundei. Avatarul jucătorilor indică faptul dacă au fost neutralizaţi sau nu, cât şi nivelul de Viaţă al acestora. Cronometrul rundei arată timpul rămas până la încheierea acesteia.
SIMBOL OSTATICI
Indică starea ostaticilor. Verde fosforecent cu un dolar lângă înseamnă că ai salvat un ostatic. Simbolul verde cu o persoană fugind indică un ostatic care este escortat. Dacă persoana stă pe loc, ostaticul aşteaptă să fie escortat. Un contur portocaliu indică un ostatic ucis.SIMBOL BOMBĂ ACTIVATĂ
Apare doar când teroriştii au reuşit să activeze bomba.
" "[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents" "CROSSHAIRS
The Crosshairs in the center of the screen represent your point of aim and your accuracy. You will see the crosshairs expand while firing your weapon; reducing your accuracy. The crosshairs will gradually return to their original state when you stop firing the weapon.
HEALTH AND ARMOR METERS
The health meter in the lower left corner of the screen displays your current health. You start at 100 health and die when the counter reaches zero. The armor meter next to the health meter shows how much armor you have left. The more armor you have, the less damage you take. Your armor is reduced every time you take damage.
MONEY
The Money display in the upper left corner below the Mini Map shows your current amount of money. When equipment is purchased, this number will be reduced.
BUY ZONE ICON
The shopping cart buy zone icon displays when you are inside the buy zone and there is still time left to buy equipment.
WEAPONS AND AMMO
Equipment in your inventory is displayed in the lower right corner of the screen. An image and the name of the weapon is displayed. The ammo indicator beneath the inventory display shows how much ammo you currently have in your clip on the left and the amount of ammo you are carrying for the equipped weapon on the right.
MINI MAP
Your Mini Map in the upper left shows the location of teammates, rescue zones, and bomb sites. It also shows enemies that are visible by at least one teammate.
DEATH NOTIFICATIONS
The notification area displays a list of recent kills, including the killer, the victim, and the weapon used.
COMMUNICATION DISPLAY
The Communication Display shows the identity and location of speaking players. Special item alerts for dropped C4 Bomb and defuse Kit will display here along with thrown grenade alerts and player connection status.
BOMB CARRIER ICON
The bomb indicator appears when you are carrying the bomb. It animates when you enter a bomb site.
DEFUSE KIT ICON
The defuse kit icon indicates that you are carrying the defuse kit.
RESCUE ZONE ICON
The rescue zone indicator is present when you are inside a rescue zone. As a Counter-Terrorist, you can bring hostages to this area to rescue them.
MINI SCOREBOARD
The Mini Scoreboard contains player avatars, the round timer, and the current team scores. The player avatars show the alive or dead status of players and your teammate health bars. The round timer shows the amount of time left in the round.
HOSTAGE ICON
The hostage icons show hostage status. Bright green with a dollar sign indicates a rescued hostage. The green running figure indicates a hostage in transit. The green standing figure indicates a hostage waiting to be rescued. An orange outline indicates a dead hostage.BOMB PLANTED ICON
The Bomb Planted icon appears when the Terrorists have planted the bomb.
" "SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " " "[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " " "SFUI_HowToPlay_Equipment" "Equipment" "[english]SFUI_HowToPlay_Equipment" "Equipment" "SFUI_HowToPlay_Tactics" "Tactics" "[english]SFUI_HowToPlay_Tactics" "Tactics" "SFUI_Medal_RankName_1" "Bronz" "[english]SFUI_Medal_RankName_1" "Bronze" "SFUI_Medal_RankName_2" "Argint" "[english]SFUI_Medal_RankName_2" "Silver" "SFUI_Medal_RankName_3" "Aur" "[english]SFUI_Medal_RankName_3" "Gold" "SFUI_CT_Medals_Header" "TROFEE" "[english]SFUI_CT_Medals_Header" "AWARDS" "SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "SPECTATORI" "[english]SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "SPECTATORS" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Ignoră" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Mute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${mute} Ignoră" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${mute} Mute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Unmute" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Unmute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${mute} Unmute" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${mute} Unmute" "SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_hostageid_use_lead" "${use} Îndrumă ostaticul %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid_use_lead" "${use} Lead Hostage %s1" "SFUIHUD_hostageid_use_leave" "${use} Opreşte Ostaticul %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid_use_leave" "${use} Stop Hostage %s1" "SFUIHUD_hostageid_following" "Ostatic (Urmărind pe %s1) %s2" "[english]SFUIHUD_hostageid_following" "Hostage (Following %s1) %s2" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card" "${north} Arată Cardul Jucătorului" [$X360] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card" "${north} Show Gamer Card " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card" "${north} Afişează Profilul Steam" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card" "${north} Show Steam Profile " "SFUI_WinPanel_rank_awarded" "Ai obţinut un nou rang!" "[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded" "You've achieved a new rank!" "SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "Ai obţinut %s1 noi ranguri!" "[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "You've achieved %s1 new ranks!" "SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 (%s2)" "[english]SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 (%s2)" "SFUI_WinPanel_medal_awarded" "Ai obţinut trofee în această rundă!" "[english]SFUI_WinPanel_medal_awarded" "You've earned awards this round!" "SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "%s1 necesare pentru următorul rang" "[english]SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "%s1 awards needed for next rank" "SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d" "[english]SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d" "SFUI_MuteBind" "Ignorare Jucător" "[english]SFUI_MuteBind" "Mute Player (Scoreboard)" "SFUI_ToggleConsole" "Activare Consolă" "[english]SFUI_ToggleConsole" "Toggle Console" "SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Închide automat meniul-cumpărare" "[english]SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Close Buy Menu After Purchase" "SFUI_BuyMenu_CQB" "LUPTE DIN APROPIERE" "[english]SFUI_BuyMenu_CQB" "CQB" "SFUI_BuyMenu_Grenades" "GRENADE" "[english]SFUI_BuyMenu_Grenades" "GRENADES" "SFUI_BuyMenu_Inventory" "Inventar" "[english]SFUI_BuyMenu_Inventory" "Inventory" "SFUI_BuyMenu_Penetration" "FORŢĂ:" "[english]SFUI_BuyMenu_Penetration" "PENETRATION:" "SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "N/A" "[english]SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "None" "SFUI_BuyMenu_KillAward" "RECOMPENSĂ UCIDERE:" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward" "KILL AWARD:" "SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Standard" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Default" "SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "Nicio" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "None" "SFUI_BuyMenu_Cost" "COST:" "[english]SFUI_BuyMenu_Cost" "COST:" "SFUI_BuyMenu_Header" "MAGAZIN" "[english]SFUI_BuyMenu_Header" "BUY MENU" "SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "ALEGE ARMA SAU ECHIPAMENTUL" "[english]SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "SELECT WEAPON MENU" "SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "Nu poţi avea decât %s1 grenade." "[english]SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "You can only carry %s1 grenades." "SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "Nu poţi avea decât %s1 echipament de acest tip." "[english]SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "You can only carry %s1 of this type." "SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "Există în inventar." "[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "In current inventory." "SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "Ai cumpărat deja unul runda asta." "[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "You already purchased one this round." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Nu este permis pe această hartă." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Not allowed on this map type." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Nu este permis în acest mod de joc." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Not allowed in this game mode." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Nu este disponibil pentru echipa ta." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Not allowed on your current team." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Protecţie pentru corp împotriva proiectilelor şi exploziilor." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Body protection against projectiles and explosives." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "Dispozitiv incendiar ce creează o zonă acoperită cu flăcări pentru scurt timp." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "An explosive, incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "Trusă specială ce micşorează considerabil timpul necesar pentru dezamorsarea bombei." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "A bomb defusal kit used to speed up the bomb defusal process." "SFUI_WS_GG_NextWep" "URMĂTOAREA ARMĂ" "[english]SFUI_WS_GG_NextWep" "NEXT WEAPON" "SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "OFERITĂ ÎN RUNDA URMĂTOARE" "[english]SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "AWARDED NEXT ROUND" "SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Conectare Anticameră" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Joining Lobby" "SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Creare Anticameră" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Creating Lobby" "SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Steam este necesar pentru a intra în anticamera unei echipe. Te rugăm să verifici conexiunea la Steam şi să încerci din nou." "[english]SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Steam is required to join a team lobby. Please check your connection to Steam and try again." "SFUI_LobbyPrompt_Text" "Te rugăm să aştepţi..." "[english]SFUI_LobbyPrompt_Text" "Please wait..." "SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Conectat la anticameră." "[english]SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Connected to lobby." "SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "L-a invitat pe %s1 în anticameră." "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "Invited %s1 to lobby." "SFUI_ClansTotalLabel" " în total" "[english]SFUI_ClansTotalLabel" " Total" "SFUI_UsersCountLabel" " Conectaţi" "[english]SFUI_UsersCountLabel" " Online" "SFUI_LobbyQuit_Title" "Părăseşte anticamera" "[english]SFUI_LobbyQuit_Title" "Exit Lobby" "SFUI_LobbyQuit_Text" "Eşti sigur că vrei să părăseşti această anticameră online?" "[english]SFUI_LobbyQuit_Text" "Are you sure you want to exit this online lobby?" "SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Creează-ţi Echipa" "[english]SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Team Multiplayer" "SFUI_BYT_TITLE" "CREEAZĂ-ŢI ECHIPA" "[english]SFUI_BYT_TITLE" "BUILD YOUR TEAM" "SFUI_LOBBYTITLE" "ANTICAMERĂ" "[english]SFUI_LOBBYTITLE" "LOBBY" "SFUI_STEAM" "STEAM" "[english]SFUI_STEAM" "STEAM" "SFUI_CLAN" "CLANURI" "[english]SFUI_CLAN" "CLANS" "SFUI_STEAMFRIENDS" "INVITĂ PRIETENI" "[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "INVITE FRIENDS" "SFUI_STEAMFRIENDS" "PRIETENI" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "FRIENDS" "SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (Lider)" "[english]SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (Leader)" "SFUI_Invite" "Invită" "[english]SFUI_Invite" "Invite" "SFUI_Lobby_ShowChat" "Discută" "[english]SFUI_Lobby_ShowChat" "Chat" "SFUI_Lobby_HideChat" "Ascunde" "[english]SFUI_Lobby_HideChat" "Hide" "SFUI_ClanList" "Listă Clanuri" "[english]SFUI_ClanList" "Clan List" "SFUI_CallToArms" "Call To Arms" "[english]SFUI_CallToArms" "Call To Arms" "SFUI_ExpandClan" "Extinde Clanul" "[english]SFUI_ExpandClan" "Expand Clan" "SFUI_Lobby_KickButton" "Exclude" "[english]SFUI_Lobby_KickButton" "Kick" "SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Meci Rapid" "[english]SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Quick Match" "SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Meci Personalizat" "[english]SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Custom Match" "SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "A intervenit o problemă la încărcarea hărţii pentru această anticameră. Ai fost deconectat." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "There was a problem loading the selected map for this lobby. You have been disconnected." "SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "Anticamera a fost închisă şi ai fost deconectat." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "The lobby has been shut down and you have been disconnected." "SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "Niciun Prieten Conectat" "[english]SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "No Friends Online" "SFUI_Lobby_InviteFriends" "Invită Prieteni..." "[english]SFUI_Lobby_InviteFriends" "Invite Friends..." "SFUI_Lobby_PublicMatch" "Meci Public" "[english]SFUI_Lobby_PublicMatch" "Public Match" "SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Prioritate Clanuri" "[english]SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Clan-Preferred" "SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Doar Clanuri" "[english]SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Clan-Only" "SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "You have been invited to a team match in Counter-Strike: Global Offensive." [$X360] "[english]SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "You have been invited to a team match in Counter-Strike: Global Offensive." "SFUI_Lobby_StatusInvited" "Invited" "[english]SFUI_Lobby_StatusInvited" "Invited" "SFUI_Lobby_StatusInGame" "În joc" "[english]SFUI_Lobby_StatusInGame" "In-Game" "SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Se joacă CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Playing CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusOnline" "Conectat" "[english]SFUI_Lobby_StatusOnline" "Online" "SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Adormit" "[english]SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Snooze" "SFUI_Lobby_StatusBusy" "Ocupat" "[english]SFUI_Lobby_StatusBusy" "Busy" "SFUI_Lobby_StatusAway" "Plecat" "[english]SFUI_Lobby_StatusAway" "Away" "SFUI_LBoard_Device" "TIP DE INTRARE" "[english]SFUI_LBoard_Device" "INPUT TYPE" "SFUI_LBDevice_LS" "${lshoulder}" "[english]SFUI_LBDevice_LS" "${lshoulder}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Închide ${confirm} Afişează Gamer Card ${dpad} Navighează Lista" [$X360] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Close ${confirm} Show Gamer Card ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Închide ${confirm} Afişează Profilul Steam ${dpad} Navighează Lista" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Close ${confirm} Show Steam Profile ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Clasament Global" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Current World Rankings" "SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "Medie per rundă" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "Average Per Round" "SFUI_Scoreboard_Title" "Tabelă de Scor" "[english]SFUI_Scoreboard_Title" "Scoreboard" "SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Keyboard şi Mouse" "[english]SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Keyboard + Mouse" "SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Controller" "[english]SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Controller" "SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation Move" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation Move" "SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra" "SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "SharpShooter" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "SharpShooter" "SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "You have been disconnected from Xbox LIVE. Please sign in and try again." "[english]SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "You have been disconnected from Xbox LIVE. Please sign in and try again." "SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "Am aruncat un Molotov!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "FireBomb on the way!" "SFUI_GO" "CONTINUĂ" "[english]SFUI_GO" "GO" "SFUI_MapGroupSelect" "ALEGE UN GRUP DE HĂRŢI" "[english]SFUI_MapGroupSelect" "SELECT A MAP GROUP" "SFUI_Mapgroup_bomb" "Hărţi clasice - Bombă" "[english]SFUI_Mapgroup_bomb" "Classic Bomb" "SFUI_Mapgroup_hostage" "Ostatic Clasic" "[english]SFUI_Mapgroup_hostage" "Classic Hostage" "SFUI_Mapgroup_allclassic" "Toate Hărţile Clasice" "[english]SFUI_Mapgroup_allclassic" "All Classic Maps" "SFUI_Mapgroup_armsrace" "Concurs de Arme" "[english]SFUI_Mapgroup_armsrace" "Arms Race" "SFUI_Mapgroup_demolition" "Distrugere" "[english]SFUI_Mapgroup_demolition" "Demolition" "SFUI_Map_cs_assault" "Assault" "[english]SFUI_Map_cs_assault" "Assault" "SFUI_Map_cs_italy" "Italy" "[english]SFUI_Map_cs_italy" "Italy" "SFUI_Map_cs_office" "Office" "[english]SFUI_Map_cs_office" "Office" "SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo" "[english]SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo" "SFUI_Map_de_balkan" "Balkan" "[english]SFUI_Map_de_balkan" "Balkan" "SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery" "[english]SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery" "SFUI_Map_de_embassy" "Embassy" "[english]SFUI_Map_de_embassy" "Embassy" "SFUI_Map_de_depot" "Depot" "[english]SFUI_Map_de_depot" "Depot" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "MEDALII" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "MEDALS" "SFUI_MainMenu_StatsButton" "STATISTICI" "[english]SFUI_MainMenu_StatsButton" "STATS" "SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "DEBLOCHEAZĂ JOCUL COMPLET" "[english]SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "UNLOCK FULL GAME" "SFUI_MainMenu_Loadouts" "MENIURI ARME" "[english]SFUI_MainMenu_Loadouts" "LOADOUTS" "SFUI_MainMenu_My_Awards" "TROFEE ȘI STATISTICI" "[english]SFUI_MainMenu_My_Awards" "MY ACCOMPLISHMENTS" "SFUI_MainMenu_TickerText" "Mesajul Zilei: 50% reducere la toate Avatarele Echipamentelor din Magazin!" "[english]SFUI_MainMenu_TickerText" "Message of the Day: 50% off all Avatar Gear in Marketplace!" "SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "PLAY WITH INSIGNIA" "[english]SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "PLAY WITH INSIGNIA" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "CREEAZĂ UN MECI" [$WIN32] "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "CREATE A GAME" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE CU BOŢI" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS" "SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "EMBLEME" "[english]SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "INSIGNIA" "SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} Înapoi" "[english]SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} Back" "SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "VICTORIE
Un meci clasic este alcătuit din mai multe runde cu durată fixă. Există două modalităţi de a câştiga o rundă: îndeplinirea obiectivului pentru echipa ta sau eliminând toţi adversarii. Victoria revine echipei cu cele mai multe runde câştigate.

ACHIZIŢIONAREA ECHIPAMENTULUI
La începutul meciului, primeşti un echipament de bază şi o sumă fixă de bani. La începutul fiecărei runde te vei afla într-o zonă de cumpărare, unde nu te poţi mişca timp de câteva secunda pentru a cumpăra echipamentul necesar. Timpul de cumpărare variază în funcţie de modul de joc, dar de obicei are o valoare de 45 de secunde; după expirarea timpului de cumpărare, nimeni nu mai poate achiziţiona echipament în runda respectivă. În modul pentru Începători, te poţi întoarce în zona de cumpărare pentru a primi din nou muniţie.

OBŢINEREA FONDURILOR
Jucătorii obţin bani eliminând inamici, îndeplinind obiectivele echipei şi câştigând runde. Rănirea coechipierilor sau a ostaticilor micşorează suma primită. Câştigurile pot fi cheltuite apoi pe echipament nou la începutul următoarei runde.

URMĂRIREA MECIULUI ŞI ELIMINAREA
Nu există niciun mod de vindecare. Odată ce viaţa ajunge la 0, eşti eliminat. În acel moment, pierzi tot echipamentul pe care l-ai cumpărat în runda respectivă. Nu vei învia decât la începutul următoarei runde. Cât timp aştepţi finalul rundei, modul Spectator îţi permite să urmăreşti meciul din perspectiva altor jucători. Dacă mai există Boţi în echipa ta, poţi prelua controlul din modul Spectator. Nu primeşti însă niciun bonus cât timp controlezi un Bot.

SALVAREA OSTATICILOR
Dacă eşti Antiterorist, obiectivul tău pe o hartă cu ostatici e să-i salvezi pe toţi patru. Pentru asta, trebuie să te duci lângă ei şi să foloseşti ${+use} ca să te urmeze, şi apoi să-i conduci la zona de evacuare. Aceste zone sunt marcate cu H pe Radar. De asemenea, simbolul va apărea în colţul din stânga-sus al interfeţei. Câd toţi ostaticii au fost evacuaţi, sau când toţi Teroriştii au fost eliminaţi, Antiteroriştii câştigă runda. Ambele echipe pot câştiga runda eliminând toţi adversarii. Dacă toţi ostaticii sunt ucişi, runda nu poate fi câştigată decât prin eliminarea tuturor adversarilor. Jucătorii ambelor echipe vor pierde bani şi vor fi penalizaţi la scor pentru rănirea sau uciderea ostaticilor.

ACTIVAREA ŞI DEZAMORSAREA BOMBEI
Pe hărţile cu Bombă, Teroriştii trebuie s-o activeze şi apoi s-o detoneze pentru a câştiga runda. Antiteroriştii trebuie să prevină acest lucru. Bomba este oferită unui Terorist ales la întâmplare. Dacă ai Bomba, simbolul va fi afişsat în interfaţă şi în Tabela de Scor, lângă numele tău. În acest caz, trebuie să ajungi la una din zonele ţintă şi s-o activezi. Zoneţe sunt marcate cu A şi B. Pentru a le găsi mai uşor, foloseşte indicatoarele de pe hartă. Literele A şi B vor apărea şi pe Radar. Când te afli într-o zonă ţintă, simbolul bombei va începe să pâlpâie . Apasă ${+use} pentru a activa bomba, apoi împiedică Antiteroriştii s-o dezamorseze. Antiteroriştii câştigă runda eliminând toţi Teroriştii sau dezamorsând bomba. Trusele speciale micşorează substanţial timpul necesar pentru dezamorsare. Dacă ai în inventar o astfel de trusă, simbolul va fi afişat în interfaţă şi în Tabela de Scor, lângă numele tău. Pentru a dezamorsa bomba, trebuie să te afli lângă ea şi să ţii apăsat ${+use} până este afişat mesajul care-ţi confirmă faptul că bomba a fost dezamorsată. Deşi trusele speciale micşorează timpul necesar, orice Antiterorist poate dezamorsa bomba.
" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "WINNING
A classic match is made up of timed rounds. There are two ways to win a round: complete your team’s map objective or eliminate all enemy players. Win the match by winning the most rounds.

BUYING GEAR
At the beginning of the game, you get basic equipment and a set amount of money. Each round starts in a buy zone, where you’re frozen in place for a few seconds to give you time to buy gear. The buy time varies by game mode but typically lasts 45 seconds; after that time, no one may buy items until the next round. In casual mode you can return to the buy zone any time to replenish ammo automatically.

EARNING MONEY
Players earn money by killing enemies, achieving mission objectives, and winning rounds. Shooting teammates and hostages reduces your payout. Spend your earnings on new gear at the beginning of the next round.

DYING AND SPECTATING
There is no way to gain additional health. Once your health indicator reaches zero, you die. When you die, you lose any gear you have purchased in the round. You don’t respawn until the start of the next round. While you are waiting for the next round to start, spectator mode lets you watch the game from the point of view of other players. If there are any bots left on your team, you can take control of them while in spectator mode. You don’t gain or lose any individual bonus money while playing as a bot.

RESCUING HOSTAGES
If you’re a Counter-Terrorist, your goal in the hostage maps is to rescue the four hostages. To do this, move close to each hostage and press ${+use} to make them follow you, then lead them to a rescue zone. Rescue zones are marked with an H on the Mini Map. They’re also identified by the hostage rescue zone icon that appears in the upper left corner of the HUD when you’re inside of the zone. When all hostages have been escorted to a rescue zone, or when all Terrorists are dead, the Counter-Terrorists win the round. Either team can win by eliminating all enemies. If all hostages have been killed, the round can only be won through team elimination. Players on either team lose money and score for injuring or killing hostages.

PLANTING AND DEFUSING THE BOMB
Bomb maps require the Terrorist team to plant and detonate a bomb. The Counter-Terrorist team must stop them. A randomly chosen Terrorist is assigned to carry the device. If you have the bomb, you will see the bomb carrier icon in your HUD and on the scoreboard next to your name. Deliver it to either of two bomb sites and plant it. Bomb sites are labeled A and B. Signs scattered throughout the map will help you find them. A and B markers also appear in the Mini Map Radar. A flashing bomb icon appears on the HUD when you’re in a bomb site. Press the Use ${+use} button to plant the bomb, and then prevent the Counter-Terrorists from defusing it. Counter-Terrorists win by eliminating all Terrorists or by defusing the bomb. The defuse kit speeds up defusing time. If you have the kit, you’ll see the defuse kit icon in your HUD and in the scoreboard next to your name. To defuse a bomb, stand near it and hold ${+use} until you see a message saying that the bomb has been defused. Although the defuse kit saves time, any Counter-Terrorist may defuse the bomb.
" "SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "VICTORIE
Un meci clasic este alcătuit din mai multe runde cu durată fixă. Există două modalităţi de a câştiga o rundă: îndeplinirea obiectivului pentru echipa ta sau eliminând toţi adversarii. Victoria revine echipei cu cele mai multe runde câştigate.

ACHIZIŢIONAREA ECHIPAMENTULUI
La începutul meciului, primeşti un echipament de bază şi o sumă fixă de bani. La începutul fiecărei runde te vei afla într-o zonă de cumpărare, unde nu te poţi mişca timp de câteva secunda pentru a cumpăra echipamentul necesar. Timpul de cumpărare variază în funcţie de modul de joc, dar de obicei are o valoare de 45 de secunde; după expirarea timpului de cumpărare, nimeni nu mai poate achiziţiona echipament în runda respectivă. În modul pentru Începători, te poţi întoarce în zona de cumpărare pentru a primi din nou muniţie.

OBŢINEREA FONDURILOR
Jucătorii obţin bani eliminând inamici, îndeplinind obiectivele echipei şi câştigând runde. Rănirea coechipierilor sau a ostaticilor micşorează suma primită. Câştigurile pot fi cheltuite apoi pe echipament nou la începutul următoarei runde.

URMĂRIREA MECIULUI ŞI ELIMINAREA
Nu există niciun mod de vindecare. Odată ce viaţa ajunge la 0, eşti eliminat. În acel moment, pierzi tot echipamentul pe care l-ai cumpărat în runda respectivă. Nu vei învia decât la începutul următoarei runde. Cât timp aştepţi finalul rundei, modul Spectator îţi permite să urmăreşti meciul din perspectiva altor jucători. Dacă mai există Boţi în echipa ta, poţi prelua controlul din modul Spectator. Nu primeşti însă niciun bonus cât timp controlezi un Bot.

SALVAREA OSTATICILOR
Dacă eşti Antiterorist, obiectivul tău pe o hartă cu ostatici e să-i salvezi pe toţi patru. Pentru asta, trebuie să te duci lângă ei şi să foloseşti ${north} ca să te urmeze, şi apoi să-i conduci la zona de evacuare. Aceste zone sunt marcate cu H pe Radar. De asemenea, simbolul va apărea în colţul din stânga-sus al interfeţei. Câd toţi ostaticii au fost evacuaţi, sau când toţi Teroriştii au fost eliminaţi, Antiteroriştii câştigă runda. Ambele echipe pot câştiga runda eliminând toţi adversarii. Dacă toţi ostaticii sunt ucişi, runda nu poate fi câştigată decât prin eliminarea tuturor adversarilor. Jucătorii ambelor echipe vor pierde bani şi vor fi penalizaţi la scor pentru rănirea sau uciderea ostaticilor.

ACTIVAREA ŞI DEZAMORSAREA BOMBEI
Pe hărţile cu Bombă, Teroriştii trebuie s-o activeze şi apoi s-o detoneze pentru a câştiga runda. Antiteroriştii trebuie să prevină acest lucru. Bomba este oferită unui Terorist ales la întâmplare. Dacă ai Bomba, simbolul va fi afişsat în interfaţă şi în Tabela de Scor, lângă numele tău. În acest caz, trebuie să ajungi la una din zonele ţintă şi s-o activezi. Zoneţe sunt marcate cu A şi B. Pentru a le găsi mai uşor, foloseşte indicatoarele de pe hartă. Literele A şi B vor apărea şi pe Radar. Când te afli într-o zonă ţintă, simbolul bombei va începe să pâlpâie . Apasă tasta ${north} pentru a activa bomba, apoi împiedică Antiteroriştii s-o dezamorseze. Antiteroriştii câştigă runda eliminând toţi Teroriştii sau dezamorsând bomba. Trusele speciale micşorează substanţial timpul necesar pentru dezamorsare. Dacă ai în inventar o astfel de trusă, simbolul va fi afişat în interfaţă şi în Tabela de Scor, lângă numele tău. Pentru a dezamorsa bomba, trebuie să te afli lângă ea şi să ţii apăsată tasta ${north} până este afişat mesajul care-ţi confirmă faptul că bomba a fost dezamorsată. Deşi trusele speciale micşorează timpul necesar, orice Antiterorist poate dezamorsa bomba.
" [$PS3||$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "WINNING
A classic match is made up of timed rounds. There are two ways to win a round: complete your team’s map objective or eliminate all enemy players. Win the match by winning the most rounds.

BUYING GEAR
At the beginning of the game, you get basic equipment and a set amount of money. Each round starts in a buy zone, where you’re frozen in place for a few seconds to give you time to buy gear. The buy time varies by game mode but typically lasts 45 seconds; after that time, no one may buy items until the next round. In casual mode you can return to the buy zone any time to replenish ammo automatically.

EARNING MONEY
Players earn money by killing enemies, achieving mission objectives, and winning rounds. Shooting teammates and hostages reduces your payout. Spend your earnings on new gear at the beginning of the next round.

DYING AND SPECTATING
There is no way to gain additional health. Once your health indicator reaches zero, you die. When you die, you lose any gear you have purchased in the round. You don’t respawn until the start of the next round. While you are waiting for the next round to start, spectator mode lets you watch the game from the point of view of other players. If there are any bots left on your team, you can take control of them while in spectator mode. You don’t gain or lose any individual bonus money while playing as a bot.

RESCUING HOSTAGES
If you’re a Counter-Terrorist, your goal in the hostage maps is to rescue the four hostages. To do this, move close to each hostage and press ${north} to make them follow you, then lead them to a rescue zone. Rescue zones are marked with an H on the Mini Map. They’re also identified by the hostage rescue zone icon that appears in the upper left corner of the HUD when you’re inside of the zone. When all hostages have been escorted to a rescue zone, or when all Terrorists are dead, the Counter-Terrorists win the round. Either team can win by eliminating all enemies. If all hostages have been killed, the round can only be won through team elimination. Players on either team lose money and score for injuring or killing hostages.

PLANTING AND DEFUSING THE BOMB
Bomb maps require the Terrorist team to plant and detonate a bomb. The Counter-Terrorist team must stop them. A randomly chosen Terrorist is assigned to carry the device. If you have the bomb, you will see the bomb carrier icon in your HUD and on the scoreboard next to your name. Deliver it to either of two bomb sites and plant it. Bomb sites are labeled A and B. Signs scattered throughout the map will help you find them. A and B markers also appear in the Mini Map Radar. A flashing bomb icon appears on the HUD when you’re in a bomb site. Press the Use ${north} button to plant the bomb, and then prevent the Counter-Terrorists from defusing it. Counter-Terrorists win by eliminating all Terrorists or by defusing the bomb. The defuse kit speeds up defusing time. If you have the kit, you’ll see the defuse kit icon in your HUD and in the scoreboard next to your name. To defuse a bomb, stand near it and hold ${north} until you see a message saying that the bomb has been defused. Although the defuse kit saves time, any Counter-Terrorist may defuse the bomb.
" "SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEPLASAREA
Counter-Strike este jucat dintr-o perspectivă la persoana I. Deplasarea înainte-înapoi-stânga-dreapta este controlată de ${lstick}. Pentru a merge la pas, foloseşte ${lstickbutton} şi apoi deplasează-te în direcţia dorită.

PRIVIREA
Foloseşte ${rstick} pentru a te uita în toate direcţiile. Dacă apeşti ${rstickbutton} când utilizezi o puşcă cu lunetă vei activa / dezactiva zoom-ul.

MODUL PRINCIPAL DE FOC
Apăsând ${rtrigger} vei trage cu arma sau arunca grenada aleasă. Dacă ţii apăsat, armele cu foc automat sau rafale vor continua să tragă. Dacă eşti Terorist şi ai bomba în mână, ţine apăsat ${rtrigger} pentru a activa bomba în zona ţintă sau apasă ${north}.

GHEMUIREA
Ţine apăsat ${ltrigger} pentru a te ghemui.

SCHIMBAREA ARMELOR
Foloseşte ${rshoulder} pentru a schimba arma folosită din cele disponibile (de obicei o puşcă, pistol sau cuţit).

SCHIMBAREA GRENADELOR
Foloseşte ${lshoulder} pentru a schimba grenadele sau alege bomba când eşti Terorist şi joci pe o hartă corespunzătoare.

SĂRITURA
Apasă ${confirm} pentru a sări.

REÎNCĂRCAREA
Apasă ${west} pentru a reîncărca arma folosită în mod curent .

UTILIZAREA/CUMPĂRAREA
Apasă ${north} în timp ce te afli într-o zonă de Cumpărare pentru a accesa magazinul. Apasă ${north} când eşti în faţa unei uşi pentru a o deschide, dacă este accesibilă. Ca Antiterorist, ţine apăsat ${north} în timp ce eşti lângă bombă şi te uiţi la ea pentru a o dezamorsa. Pe o hartă cu ostatici, apasă ${north} când te uiţi la un ostatic pentru ca acesta să te urmeze sau să se oprească.

TABELA DE SCOR
Apasă ${altstart} pentru a deschide Tabela de Scor.

ARUNCAREA ECHIPAMENTULUI
Apasă ${dpadup} pentru a arunca arma folosită.

MENIUL DIN JOC
Apasă ${start} pentru a dechide meniul din joc.

SĂRITURĂ GHEMUITĂ
Apasă ${confirm} pentru a sări. Când eşti în aer, apasă ${ltrigger} pentru a te ghemui când atingi punctul maxim al săriturii. Acest truc îţi permite să sari peste obstacole mai dificile.

FOC SECUNDAR
Unele arme au moduri secundare de foc, cum ar fi cel în rafală. Pentru a le folosi, apasă ${cancel}.
" [$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" " MOVEMENT
Counter-Strike is played from a first-person perspective. Forward, backward, left and right movement is controlled by ${lstick}. To walk, press ${lstickbutton} to switch to walk mode then move in the desired direction.

LOOK
Use ${rstick} to look around in all directions. Pressing ${rstickbutton} when equipped with a sniper rifle will enter and exit the sniper scope view.

PRIMARY FIRE
Pressing ${rtrigger} fires the weapon or throws the grenade you are carrying. Hold down to continually fire automatic and burst-fire weapons. As a Terrorist with the bomb in hand, hold ${rtrigger} down to plant the bomb at the bomb site or press ${north}.

CROUCH
Press and hold ${ltrigger} to crouch.

CYCLE WEAPON
Use ${rshoulder} to cycle through your primary weapons (usually a rifle, sidearm and knife).

CYCLE GRENADE
Use ${lshoulder} to cycle through your grenades and the bomb object when on the Terrorist team in a Bomb map.

JUMP
Press ${confirm} to jump.

RELOAD
Press ${west} to reload the currently equipped weapon.

USE/BUY
Press ${north} while in the Buy Zone to access the Buy Menu. Press ${north} while facing a door to open it if it is accessible. As a Counter-Terrorist, press and hold ${north} while looking at the planted bomb to defuse it. In a hostage map, press ${north} while looking at a hostage to get him to follow you or stop following you.

SCOREBOARD
Press ${altstart} to access the Scoreboard display.

DROP
Press ${dpadup} to drop the currently equipped item.

INGAME MENU
Press ${start} to access the ingame menu.

CROUCH JUMP
Press ${confirm} to jump. While in the air, press ${ltrigger} to crouch at the top of the jump. This move lets you jump on to objects not otherwise accessible.

ALTERNATE FIRE
Some weapons have special features, such as burst-fire mode. To trigger these alternate functions press the ${cancel} button.
" "SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEPLASAREA
Counter-Strike este jucat dintr-o perspectivă la persoana I. Deplasarea înainte-înapoi-stânga-dreapta este controlată de ${lstick}. Pentru a merge la pas, foloseşte ${lstickbutton} şi apoi deplasează-te în direcţia dorită.

PRIVIREA
Foloseşte ${rstick} pentru a te uita în toate direcţiile. Dacă apeşti ${rstickbutton} când utilizezi o puşcă cu lunetă vei activa / dezactiva zoom-ul.

MODUL PRINCIPAL DE FOC
Apăsând ${rtrigger} vei trage cu arma sau arunca grenada aleasă. Dacă ţii apăsat, armele cu foc automat sau rafale vor continua să tragă. Dacă eşti Terorist şi ai bomba în mână, ţine apăsat ${rtrigger} pentru a activa bomba în zona ţintă sau apasă ${north}.

GHEMUIREA
Ţine apăsat ${ltrigger} pentru a te ghemui.

SCHIMBAREA ARMELOR
Foloseşte ${rshoulder} pentru a schimba arma folosită din cele disponibile (de obicei o puşcă, pistol sau cuţit).

SCHIMBAREA GRENADELOR
Foloseşte ${lshoulder} pentru a schimba grenadele sau alege bomba când eşti Terorist şi joci pe o hartă corespunzătoare.

SĂRITURA
Apasă ${confirm} pentru a sări.

REÎNCĂRCAREA
Apasă ${west} pentru a reîncărca arma folosită în mod curent .

UTILIZAREA/CUMPĂRAREA
Apasă ${north} în timp ce te afli într-o zonă de Cumpărare pentru a accesa magazinul. Apasă ${north} când eşti în faţa unei uşi pentru a o deschide, dacă este accesibilă. Ca Antiterorist, ţine apăsat ${north} în timp ce eşti lângă bombă şi te uiţi la ea pentru a o dezamorsa. Pe o hartă cu ostatici, apasă ${north} când te uiţi la un ostatic pentru ca acesta să te urmeze sau să se oprească.

TABELA DE SCOR
Apasă ${altstart} pentru a deschide Tabela de Scor.

ARUNCAREA ECHIPAMENTULUI
Apasă ${dpadup} pentru a arunca arma folosită.

MENIUL DIN JOC
Apasă ${start} pentru a dechide meniul din joc.

SĂRITURĂ GHEMUITĂ
Apasă ${confirm} pentru a sări. Când eşti în aer, apasă ${ltrigger} pentru a te ghemui când atingi punctul maxim al săriturii. Acest truc îţi permite să sari peste obstacole mai dificile.

FOC SECUNDAR
Unele arme au moduri secundare de foc, cum ar fi cel în rafală. Pentru a le folosi, apasă ${cancel}.
" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" " MOVEMENT
Counter-Strike is played from a first-person perspective. Forward, backward, left and right movement is controlled by the left stick ${xmove}. To walk, click down ${+speed} to switch to walk mode then move in the desired direction. To switch back to a run, click ${+speed} again.

LOOK
Use ${xlook} to look around in all directions. Clicking down on ${+zoom} when equipped with a sniper rifle will enter and exit the sniper scope view.

PRIMARY FIRE
Pressing ${+attack} fires the weapon or throws the grenade you are carrying. Hold down to continually fire automatic and burst-fire weapons. As a Terrorist with the bomb in hand, hold ${+attack} down to plant the bomb at the bomb site or press ${+use}.

CROUCH
Press and hold ${+duck} to crouch.

CYCLE WEAPON
Use ${invnextnongrenade} to cycle through your primary weapons (usually a rifle, sidearm and knife).

CYCLE GRENADE
Use ${invnextgrenade} to cycle through your grenades and the bomb object when on the Terrorist team in a Bomb map.

JUMP
Press ${+jump} to jump.

RELOAD
Press ${+reload} to reload the currently equipped weapon.

USE/BUY
Press ${+use} while in the Buy Zone to access the Buy Menu. Press ${+use} while facing a door to open it if it is accessible. As a Counter-Terrorist, press and hold ${+use} while looking at the planted bomb to defuse it. In a hostage map, press ${+use} while looking at a hostage to get him to follow you or stop following you.

SCOREBOARD
Press ${togglescores} to access the Scoreboard display.

DROP
Press the directional pad up ${drop} to drop the currently equipped item.

INGAME MENU
Press ${start} to access the ingame menu.

CROUCH JUMP
Press ${+jump} to jump. While in the air, press ${+duck} to crouch at the top of the jump. This move lets you jump on to objects not otherwise accessible.

ALTERNATE FIRE
Some weapons have special features, such as burst-fire mode. To trigger these alternate functions press the ${+attack2} button.
" "SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "UPGRADING YOUR EQUIPMENT
You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.

GETTING TO THE BUY MENU
You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${north}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.

USING THE BUY MENU
To purchase an item, highlight the item category you want to browse and press ${confirm}. Highlight the individual item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.

BUYING GEAR AUTOMATICALLY
Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Select AUTOBUY to attempt to buy the best weaponry you can afford. Select BUY PREVIOUS to buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so.

CARRYING WEAPONS
You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy one specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.
" [$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "UPGRADING YOUR EQUIPMENT
You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.

GETTING TO THE BUY MENU
You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${north}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.

USING THE BUY MENU
To purchase an item, highlight the item category you want to browse and press ${confirm}. Highlight the individual item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.

BUYING GEAR AUTOMATICALLY
Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Select AUTOBUY to attempt to buy the best weaponry you can afford. Select BUY PREVIOUS to buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so.

CARRYING WEAPONS
You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy one specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.
" "SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "UPGRADING YOUR EQUIPMENT
You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.

GETTING TO THE BUY MENU
You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${confirm}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.

USING THE BUY MENU
To purchase an item, highlight the item category you want to browse using the ${lstick} and press ${confirm}. Use ${lstick} again to highlight the item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.

BUYING GEAR AUTOMATICALLY
Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Press ${lshoulder} to select AUTOBUY. This selection will attempt to buy the best weaponry you can afford. Press ${rshoulder} to select BUY PREVIOUS. This will buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so.

CARRYING WEAPONS
You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy a specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.
" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "UPGRADING YOUR EQUIPMENT
You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.

GETTING TO THE BUY MENU
You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${confirm}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.

USING THE BUY MENU
To purchase an item, highlight the item category you want to browse using the ${lstick} and press ${confirm}. Use ${lstick} again to highlight the item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.

BUYING GEAR AUTOMATICALLY
Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Press ${lshoulder} to select AUTOBUY. This selection will attempt to buy the best weaponry you can afford. Press ${rshoulder} to select BUY PREVIOUS. This will buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so.

CARRYING WEAPONS
You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy a specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.
" "SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ACCURACY
Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Your shots are more accurate when you are not moving. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy significantly more.

WEAPON SWAPPING
Killed players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the other weapon on the ground and press ${+use} or drop your current weapon by pressing ${drop} then simply walk over the weapon on the ground.

HEADSHOTS
Shots that hit your target in the head do much more damage than those that hit the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.

DEFUSE KIT
These kits allow you to defuse the bomb much faster, which could make the difference between winning the round and an explosive finish. The players with the defuse kit should be your designated defusers.

BEING A TEAM PLAYER
Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status in the Scoreboard screen and ingame mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display \\a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.

LEARN THE MAPS
Explore maps in single player mode. Get to know the map, all of the routes and ambush spots. Take advantage of the Spectate mode to see how other players navigate the area.

USE YOUR GRENADES
All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire and allow your teammates to move past snipers without being easy targets. Flashbangs temporarily blind and deafen an enemy so you can kill him without them shooting back accurately. Molotov Cocktails and Incendiary grenades can produce a flaming barrier to entry or exit points. Decoy Grenades produce team specific noise to confuse your opponents even affecting the enemy Mini Map display.

KEEP MOVING
Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.

MIX UP YOUR TACTICS
Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you the on the next round.

OBJECTIVE UNDER GUARD
When defusing or planting the bomb or approaching the hostages check to make sure the enemy isn’t waiting nearby to ambush you.

RELOAD OFTEN
Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.

STEALTH
Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs at full tilt their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${+speed} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give you or your enemies’ position away.

STAY ALIVE
Running into a firefight all gung-ho will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.
" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ACCURACY
Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Your shots are more accurate when you are not moving. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy significantly more.

WEAPON SWAPPING
Killed players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the other weapon on the ground and press ${+use} or drop your current weapon by pressing ${drop} then simply walk over the weapon on the ground.

HEADSHOTS
Shots that hit your target in the head do much more damage than those that hit the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.

DEFUSE KIT
These kits allow you to defuse the bomb much faster, which could make the difference between winning the round and an explosive finish. The players with the defuse kit should be your designated defusers.

BEING A TEAM PLAYER
Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status in the Scoreboard screen and ingame mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display \\a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.

LEARN THE MAPS
Explore maps in single player mode. Get to know the map, all of the routes and ambush spots. Take advantage of the Spectate mode to see how other players navigate the area.

USE YOUR GRENADES
All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire and allow your teammates to move past snipers without being easy targets. Flashbangs temporarily blind and deafen an enemy so you can kill him without them shooting back accurately. Molotov Cocktails and Incendiary grenades can produce a flaming barrier to entry or exit points. Decoy Grenades produce team specific noise to confuse your opponents even affecting the enemy Mini Map display.

KEEP MOVING
Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.

MIX UP YOUR TACTICS
Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you the on the next round.

OBJECTIVE UNDER GUARD
When defusing or planting the bomb or approaching the hostages check to make sure the enemy isn’t waiting nearby to ambush you.

RELOAD OFTEN
Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.

STEALTH
Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs at full tilt their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${+speed} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give you or your enemies’ position away.

STAY ALIVE
Running into a firefight all gung-ho will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.
" "SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ACCURACY
Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Your shots are more accurate when you are not moving. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy significantly more.

WEAPON SWAPPING
Killed players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the other weapon on the ground and press ${north} or drop your current weapon by pressing ${dpadup} then simply walk over the weapon on the ground.

HEADSHOTS
Shots that hit your target in the head do much more damage than those that hit the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.

DEFUSE KIT
These kits allow you to defuse the bomb much faster, which could make the difference between winning the round and an explosive finish. The players with the defuse kit should be your designated defusers.

BEING A TEAM PLAYER
Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status in the Scoreboard screen and ingame mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display \\a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.

LEARN THE MAPS
Explore maps in single player mode. Get to know the map, all of the routes and ambush spots. Take advantage of the Spectate mode to see how other players navigate the area.

USE YOUR GRENADES
All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire and allow your teammates to move past snipers without being easy targets. Flashbangs temporarily blind and deafen an enemy so you can kill him without them shooting back accurately. Molotov Cocktails and Incendiary grenades can produce a flaming barrier to entry or exit points. Decoy Grenades produce team specific noise to confuse your opponents even affecting the enemy Mini Map display.

KEEP MOVING
Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.

MIX UP YOUR TACTICS
Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you the on the next round.

OBJECTIVE UNDER GUARD
When defusing or planting the bomb or approaching the hostages check to make sure the enemy isn’t waiting nearby to ambush you.

RELOAD OFTEN
Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.

STEALTH
Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs at full tilt their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${lstickbutton} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give you or your enemies’ position away.

STAY ALIVE
Running into a firefight all gung-ho will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.
" [$PS3||$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ACCURACY
Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Your shots are more accurate when you are not moving. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy significantly more.

WEAPON SWAPPING
Killed players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the other weapon on the ground and press ${north} or drop your current weapon by pressing ${dpadup} then simply walk over the weapon on the ground.

HEADSHOTS
Shots that hit your target in the head do much more damage than those that hit the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.

DEFUSE KIT
These kits allow you to defuse the bomb much faster, which could make the difference between winning the round and an explosive finish. The players with the defuse kit should be your designated defusers.

BEING A TEAM PLAYER
Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status in the Scoreboard screen and ingame mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display \\a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.

LEARN THE MAPS
Explore maps in single player mode. Get to know the map, all of the routes and ambush spots. Take advantage of the Spectate mode to see how other players navigate the area.

USE YOUR GRENADES
All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire and allow your teammates to move past snipers without being easy targets. Flashbangs temporarily blind and deafen an enemy so you can kill him without them shooting back accurately. Molotov Cocktails and Incendiary grenades can produce a flaming barrier to entry or exit points. Decoy Grenades produce team specific noise to confuse your opponents even affecting the enemy Mini Map display.

KEEP MOVING
Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.

MIX UP YOUR TACTICS
Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you the on the next round.

OBJECTIVE UNDER GUARD
When defusing or planting the bomb or approaching the hostages check to make sure the enemy isn’t waiting nearby to ambush you.

RELOAD OFTEN
Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.

STEALTH
Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs at full tilt their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${lstickbutton} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give you or your enemies’ position away.

STAY ALIVE
Running into a firefight all gung-ho will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.
" "SFUI_Medals_Title" "RECOMPENSE" [$X360] "[english]SFUI_Medals_Title" "AWARDS" "SFUI_Stats_Title" "STATISTICI" "[english]SFUI_Stats_Title" "STATS" "SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Categorie" "[english]SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Category" "SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Recompense" "[english]SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Awards" "SFUI_MedalCategory_StatusBar" "Trofee necesare pentru Medalii" "[english]SFUI_MedalCategory_StatusBar" "Awards Required for Medals" "SFUI_MedalELo_Title" "Rang ELO" "[english]SFUI_MedalELo_Title" "Your ELO Rank" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "Tacticile echipei" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "Team Tactics" "SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "Abilităţi de luptă" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "Combat Skills" "SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "Specialist în arme" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "Weapon Specialist" "SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "Competenţă globală" "[english]SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "Global Expertise" "SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "Mod Arsenal" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "Arsenal Mode" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "TACTICILE ECHIPEI" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "TEAM TACTICS" "SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "ABILITĂŢI DE LUPTĂ" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "COMBAT SKILLS" "SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "SPECIALIST ÎN ARME" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "WEAPON SPECIALIST" "SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "COMPETENŢĂ GLOBALĂ" "[english]SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "GLOBAL EXPERTISE" "SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "MOD ARSENAL" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "ARSENAL MODE" "SFUI_Medal_RankName_0" "Niciunul" "[english]SFUI_Medal_RankName_0" "None" "SFUI_CT_Elo_Rank" "RANGUL TĂU ELO" "[english]SFUI_CT_Elo_Rank" "YOUR ELO RANK" "SFUI_Scoreboard_Final_Won" "Echipa ta a câştigat!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Won" "Your Team Won!" "SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "Echipa ta a pierdut!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "Your Team Lost!" "SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "Meci Egal!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "The Match Tied!" "SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "CÂŞTIGĂTORUL : %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "THE WINNER : %s1" "SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Anulare" "[english]SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Cancel" "SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "SOLICITARE VOT" "[english]SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "CALL VOTE" "SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "OPŢIUNI" "[english]SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "MAKE SELECTION" "SFUI_vote_header" "%s1 vrea să solicite un vot:" "[english]SFUI_vote_header" "%s1 wants to call a vote:" "SFUI_vote_yes_pc_instruction" "Apasă F1 pentru DA" "[english]SFUI_vote_yes_pc_instruction" "Press F1 to vote YES" "SFUI_vote_no_pc_instruction" "Apasă F2 pentru NU" "[english]SFUI_vote_no_pc_instruction" "Press F2 to vote NO" "SFUI_vote_yes_console_instruction" "Apasă ${dpadleft} pentru DA" "[english]SFUI_vote_yes_console_instruction" "Press ${dpadleft} to vote YES" "SFUI_vote_no_console_instruction" "Apasă ${dpadright} pentru NU" "[english]SFUI_vote_no_console_instruction" "Press ${dpadright} to vote NO" "SFUI_vote_passed" "Votul a Reuşit!" "[english]SFUI_vote_passed" "Vote Passed!" "SFUI_vote_failed" "Vot eşuat." "[english]SFUI_vote_failed" "Vote Failed." "SFUI_vote_failed_quorum" "Nu au votat destui jucători." "[english]SFUI_vote_failed_quorum" "Not enough players voted." "SFUI_vote_failed_yesno" "Voturile Da trebuie să depăşească voturile Nu." "[english]SFUI_vote_failed_yesno" "Yes votes must exceed No votes." "SFUI_vote_failed_vote_spam" "Ai solicitat recent o votare şi nu poţi cere alta timp de %s1 secunde." "[english]SFUI_vote_failed_vote_spam" "You called a vote recently and can not call another for %s1 seconds." "SFUI_vote_failed_transition_vote" "Nu poţi solicita o votare cât timp alţi jucători încă nu s-au conectat la meci." "[english]SFUI_vote_failed_transition_vote" "You cannot call a new vote while other players are still loading." "SFUI_vote_failed_disabled_issue" "Opţiune este dezactivată pe acest server." "[english]SFUI_vote_failed_disabled_issue" "Server has disabled that issue." "SFUI_vote_failed_map_not_found" "Acea hartă nu există." "[english]SFUI_vote_failed_map_not_found" "That map does not exist." "SFUI_vote_failed_map_name_required" "Trebuie să specifici numele hărţii." "[english]SFUI_vote_failed_map_name_required" "You must specify a map name." "SFUI_vote_failed_recently" "Acest vot a eşuat recent şi nu poate fi solicitat din nou pentru %s1 secunde." "[english]SFUI_vote_failed_recently" "This vote failed recently and can not be called again for %s1 seconds." "SFUI_vote_failed_team_cant_call" "Echipa ta nu poate solicita această votare." "[english]SFUI_vote_failed_team_cant_call" "Your team cannot call this vote." "SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "Votarea nu este permisă până nu sunt conectaţi toţi jucătorii." "[english]SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "Voting not allowed while Waiting For Players." "SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "Nu poţi solicita excluderea unui administrator." "[english]SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "You may not vote to kick the server admin." "SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "Are loc amestecarea echipelor." "[english]SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "A Team Scramble is in progress." "SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "Are loc schimbarea echipelor." "[english]SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "A Team Swap is in progress." "SFUI_vote_failed_spectator" "Acest server a dezactivat votul pentru Spectatori." "[english]SFUI_vote_failed_spectator" "This server has disabled voting for Spectators." "SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "Următorul nivel a fost setat deja." "[english]SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "The next level has already been set." "SFUI_vote_kick_player_other" "Excluzi jucătorul: %s1?\n(niciun motiv)" "[english]SFUI_vote_kick_player_other" "Kick player: %s1?\n(no reason given)" "SFUI_vote_kick_player_cheating" "Dă afară jucătorul: %s1?\n(acuzat de trişare)" "[english]SFUI_vote_kick_player_cheating" "Kick player: %s1?\n(accused of cheating)" "SFUI_vote_kick_player_idle" "Dă afară jucătorul: %s1?\n(acuzat de inactivitate)" "[english]SFUI_vote_kick_player_idle" "Kick player: %s1?\n(accused of being idle)" "SFUI_vote_kick_player_scamming" "Dă afară jucătorul: %s1?\n(acuzat de înşelătorie)" "[english]SFUI_vote_kick_player_scamming" "Kick player: %s1?\n(accused of scamming)" "SFUI_vote_passed_kick_player" "Eliminare jucător: %s1..." "[english]SFUI_vote_passed_kick_player" "Kicking player: %s1..." "SFUI_vote_restart_game" "Vrei să reporneşti harta?" "[english]SFUI_vote_restart_game" "Restart the map?" "SFUI_vote_passed_restart_game" "Repornire hartă..." "[english]SFUI_vote_passed_restart_game" "Restarting the map..." "SFUI_vote_changelevel" "Schimbaţi nivelul actual la %s1?" "[english]SFUI_vote_changelevel" "Change current level to %s1?" "SFUI_vote_nextlevel" "Vrei ca următoarea hartă să fie %s1?" "[english]SFUI_vote_nextlevel" "Set the next level to %s1?" "SFUI_vote_passed_changelevel" "Schimbare hartă cu %s1..." "[english]SFUI_vote_passed_changelevel" "Changing level to %s1..." "SFUI_vote_passed_nextlevel" "Următorul nivel este setat la %s1..." "[english]SFUI_vote_passed_nextlevel" "Next level set to %s1..." "SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "Timpul de joc a fost extins pentru harta actuală" "[english]SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "Extending the current level" "SFUI_vote_nextlevel_choices" "Votează pentru următoarea hartă!" "[english]SFUI_vote_nextlevel_choices" "Vote for the next map!" "SFUI_vote_scramble_teams" "Vrei ca echipele să fie amestecate?" "[english]SFUI_vote_scramble_teams" "Scramble the teams?" "SFUI_vote_passed_scramble_teams" "Echipele vor fi amestecate." "[english]SFUI_vote_passed_scramble_teams" "Teams will be scrambled." "SFUI_vote_swap_teams" "Vrei să schimbi echipele?" "[english]SFUI_vote_swap_teams" "Swap the teams?" "SFUI_vote_passed_swap_teams" "Echipele vor fi schimbate." "[english]SFUI_vote_passed_swap_teams" "Teams will be swapped." "SFUI_vote_td_start_round" "Vrei să înceapă runda curentă?" "[english]SFUI_vote_td_start_round" "Start the current round?" "SFUI_vote_passed_td_start_round" "Începe runda..." "[english]SFUI_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..." "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "Dezamorsezi bomba fără\no trusă specială." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "You are defusing the bomb\nwithout a kit." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 dezamorsează bomba." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 is defusing the bomb." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 dezamorsează bomba\nfară o trusă." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 is defusing the bomb\nwithout a kit." "SFUI_ST6_Female_Name" "Special Response Team" "[english]SFUI_ST6_Female_Name" "Special Response Team" "SFUI_ST6_Female_Label" "SRT sau SWAT este o echipă americană specială paramilitară creată în interiorul agenţiilor de menţinere a legii." "[english]SFUI_ST6_Female_Label" "SRT or SWAT is an American special operations paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies." "SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC" "[english]SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC" "SFUI_MPSSC_Male_Label" "Unitatea de Servicii Speciale a Poliţiei Militare, cunoscută şi ca “Yeh-ying” (Şoimii Nopţii). O unitate de forţe speciale Taiwaneze aflată sub comanda Ministerului de Apărare Naţională. Se zvoneşte că membrii săi ar fi antrenaţi la Şcoala de Rangeri din Fort Benning, Georgia." "[english]SFUI_MPSSC_Male_Label" "Military Police Special Service Company aka “Yeh-ying” (Nighthawk). A classified Taiwanese special operations force under the Ministry of National Defense. Rumored to receive training at the Ranger School at Fort Benning, Georgia." "SFUI_Georgian_Male_Name" "Riot Polis" "[english]SFUI_Georgian_Male_Name" "Republic of Georgia Riot Polis" "SFUI_Georgian_Male_Label" "Temându-se de o lovitură de stat în timpul demonstraţiilor din 2007 din capitala Tbilisi, guvernul Georgian a trimis unităţile Riot Polis să împrăştie mulţimea. Întâmpinate cu rezistenţă, forţele de securitate au folosit o forţă considerabilă în dislocarea protestatarilor şi controlarea mass media." "[english]SFUI_Georgian_Male_Label" "Fearing a coup d'etat during opposition demonstations in the capital city of Tbilisi in 2007, the Georgian government dispatched the heavily armored Riot Polis to disperse the crowd. Met with resistence, the security forces used considerable force in disrupting protestors and silencing seditious media outlets." "SFUI_Professional_Female_Name" "Professional" "[english]SFUI_Professional_Female_Name" "Professional" "SFUI_Professional_Female_Label" "Profesioniştii sunt hoţi foarte bine echipaţi şi antrenaţi ce nu au vreo afiliere politică sau religioasă." "[english]SFUI_Professional_Female_Label" "The Professionals are high tech, well equipped thieves with no political or religious agenda." "SFUI_Yakuza_Male_Name" "Mercenari" "[english]SFUI_Yakuza_Male_Name" "Freelancers" "SFUI_Yakuza_Male_Label" "Aceşti criminali nu au vreo afiliere în afara găştilor proprii, create ad-hoc. Ignorând tradiţia, îşi etalează tatuajele şi acceptă orice contract, indiferent de impactul pe care l-ar putea avea asupra civililor." "[english]SFUI_Yakuza_Male_Label" "These Clan-less criminals claim no affiliation beyond their own ad-hoc gangs. Spurning tradition, they flaunt their body art indiscriminately and accept any job regardless of its impact on the civilian populous." "SFUI_Yakuza_Female_Name" "Mercenari" "[english]SFUI_Yakuza_Female_Name" "Freelancers" "SFUI_Yakuza_Female_Label" "Aceşti criminali nu au vreo afiliere în afara găştilor proprii pe care şi le creează ad-hoc. Ignorând tradiţia, îşi etalează tatuajele şi acceptă orice contract, indiferent de impactul pe care l-ar putea avea asupra civililor." "[english]SFUI_Yakuza_Female_Label" "These Clan-less criminals claim no affiliation beyond their own ad-hoc gangs. Spurning tradition, they flaunt their body art indiscriminately and accept any job regardless of its impact on the civilian populous." "SFUI_WinPanel_elo_up_string" "You've gained an Elo rank!" "[english]SFUI_WinPanel_elo_up_string" "You've gained an Elo rank!" "SFUI_WinPanel_elo_down_string" "You've lost an Elo rank!" "[english]SFUI_WinPanel_elo_down_string" "You've lost an Elo rank!" "SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "Ai preluat controlul asupra lui BOT %s1." "[english]SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "You are playing as BOT %s1." "SFUI_Notice_Knife_Level_You" "You've reached gold knife level!" "[english]SFUI_Notice_Knife_Level_You" "You've reached gold knife level!" "SFUI_Notice_CTs_Clinched_Match" "Antiteroştii sunt victorioşi cu cele mai multe runde câştigate." "[english]SFUI_Notice_CTs_Clinched_Match" "CTs clinched the match with the most wins." "SFUI_Notice_Ts_Clinched_Match" "Teroştii sunt victorioşi cu cele mai multe runde câştigate." "[english]SFUI_Notice_Ts_Clinched_Match" "Terrorists clinched the match with the most wins." "SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "PUNCT DE MECI" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "MATCH POINT" "SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "RUNDA FINALĂ" "[english]SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "FINAL ROUND" "SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "ULTIMA RUNDĂ DIN PRIMA JUMĂTATE" "[english]SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "LAST ROUND OF FIRST HALF" "SFUI_Upsell_Title" "CUMPĂRĂ CEL MAI BUN JOC DE ACŢIUNE ONLINE" "[english]SFUI_Upsell_Title" "PLAY THE WORLD'S NUMBER ONE ONLINE ACTION GAME" "SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "" "[english]SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "" "SFUI_Upsell_Nav" "${west} Cumpără Versiunea Completă ${confirm} Închide ${cancel} Întoarce-te în joc" "[english]SFUI_Upsell_Nav" "${west} Unlock Full Game ${confirm} Quit ${cancel} Back to Game" "SFUI_Upsell_Nav" "" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Upsell_Nav" "" "SFUI_Medals_Earned_Text" "Trofee obţinute odată cu achiziţia: " "[english]SFUI_Medals_Earned_Text" "Achievements unlocked with purchase: " "SFUI_CycleNextGrenade" "Următoarea grenadă" "[english]SFUI_CycleNextGrenade" "Select Item" "SFUI_AlternateFire" "Foc Alternativ" "[english]SFUI_AlternateFire" "Alternate Fire" "SFUI_180Spin" "Întoarcere la 180" "[english]SFUI_180Spin" "Spin 180" "SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Calibrate Motion Controller" "[english]SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Calibrate Motion Controller" "SFUI_Calibrate_Calibrate" "CALIBRATE" "[english]SFUI_Calibrate_Calibrate" "CALIBRATE" "SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Cancel Calibration" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Cancel Calibration" "SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${confirm} Accept the calibration ${cancel} Recalibrate" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${confirm} Accept the calibration ${cancel} Recalibrate" "SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "The PlayStation Eye camera was disconnected. Please reconnect to continue." "[english]SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "The PlayStation Eye camera was disconnected. Please reconnect to continue." "SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Set the PlayStation Eye camera to the wide angle (blue) setting and press the Move button." "[english]SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Set the PlayStation Eye camera to the wide angle (blue) setting and press the Move button." "SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "Hold the Motion Controller still, point at the Playstation Eye camera and press the Move button." "[english]SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "Hold the Motion Controller still, point at the Playstation Eye camera and press the Move button." "SFUI_Calibrate_Calibrating" "Calibrating Motion Controller." "[english]SFUI_Calibrate_Calibrating" "Calibrating Motion Controller." "SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Ţinteşte icoana şi apasă Butonul T" "[english]SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Aim at the icon and press the T Button" "SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Crosshair Sensitivity" "[english]SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Crosshair Sensitivity" "SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Deadzone Radius" "[english]SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Deadzone Radius" "SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Turn Speed" "[english]SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Turn Speed" "SFUI_Radio_Exit" "0. Închide" "[english]SFUI_Radio_Exit" "0. Exit" "SFUI_Radio_Cover_Me" "Foc de acoperire" "[english]SFUI_Radio_Cover_Me" "Cover Me" "SFUI_Radio_Take_Point" "Treci în faţă" "[english]SFUI_Radio_Take_Point" "You Take the Point" "SFUI_Radio_Hold_Pos" "Rămâi aici" "[english]SFUI_Radio_Hold_Pos" "Hold This Position" "SFUI_Radio_Regroup" "Trebuie să ne regrupăm" "[english]SFUI_Radio_Regroup" "Regroup Team" "SFUI_Radio_Follow" "Urmează-mă" "[english]SFUI_Radio_Follow" "Follow Me" "SFUI_Radio_Need_Assist" "Sunt atacat, am nevoie de ajutor" "[english]SFUI_Radio_Need_Assist" "Taking Fire, Need Assistance" "SFUI_Radio_Go" "Înainte!" "[english]SFUI_Radio_Go" "Go" "SFUI_Radio_Fall_Back" "Retrage-te" "[english]SFUI_Radio_Fall_Back" "Fall Back" "SFUI_Radio_Stick_Together" "Rămâneţi grupaţi" "[english]SFUI_Radio_Stick_Together" "Stick Together Team" "SFUI_Radio_Get_In" "Ocupaţi-vă poziţiile" "[english]SFUI_Radio_Get_In" "Get in Position" "SFUI_Radio_Storm_Front" "Atacaţi!" "[english]SFUI_Radio_Storm_Front" "Storm the Front" "SFUI_Radio_Report_In" "Raportaţi" "[english]SFUI_Radio_Report_In" "Report In" "SFUI_Radio_Roger" "Am înţeles" "[english]SFUI_Radio_Roger" "Affirmative/Roger" "SFUI_Radio_Spotted" "Inamic reperat" "[english]SFUI_Radio_Spotted" "Enemy Spotted" "SFUI_Radio_Need_Backup" "Am nevoie de ajutor" "[english]SFUI_Radio_Need_Backup" "Need Backup" "SFUI_Radio_Sector_Clear" "Sectorul e sigur" "[english]SFUI_Radio_Sector_Clear" "Sector Clear" "SFUI_Radio_In_Position" "Am ajuns" "[english]SFUI_Radio_In_Position" "I'm in Position" "SFUI_Radio_Reporting_Int" "Prezent" "[english]SFUI_Radio_Reporting_Int" "Reporting In" "SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "O să explodeze!" "[english]SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "She's gonna Blow!" "SFUI_Radio_Negative" "Nu vreau" "[english]SFUI_Radio_Negative" "Negative" "SFUI_Radio_Enemy_Down" "Inamic ucis" "[english]SFUI_Radio_Enemy_Down" "Enemy Down" "SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${west} Calibrate ${cancel} Close ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" "[english]SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${west} Calibrate ${cancel} Close ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Settings_CSM" "Calitate Umbre" "[english]SFUI_Settings_CSM" "Global Shadow Quality" "SFUI_Settings_FXAA" "Nivel FXAA Anti-Aliasing" "[english]SFUI_Settings_FXAA" "FXAA Anti-Aliasing" "SFUI_Settings_MotionBlur" "Motion Blur" "[english]SFUI_Settings_MotionBlur" "Motion Blur" "SFUI_Screen_Resize" "Redimensionare Ecran" "[english]SFUI_Screen_Resize" "Screen Resize" "SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "Reglare Orizontală" "[english]SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "Horizontal Adjustment" "SFUI_Vertical_Screen_Resize" "Reglare Verticală" "[english]SFUI_Vertical_Screen_Resize" "Vertical Adjustment" "SFUI_CSM_Low" "Foarte scăzută" "[english]SFUI_CSM_Low" "Very Low" "SFUI_CSM_Med" "Scăzută" "[english]SFUI_CSM_Med" "Low" "SFUI_CSM_High" "Medie" "[english]SFUI_CSM_High" "Medium" "SFUI_CSM_VeryHigh" "Bună" "[english]SFUI_CSM_VeryHigh" "High" "SFUI_FXAA_Enabled" "Activat" "[english]SFUI_FXAA_Enabled" "Enabled" "SFUI_FXAA_Disabled" "Dezactivat" "[english]SFUI_FXAA_Disabled" "Disabled" "SFUI_MotionBlur_Enabled" "Activat" "[english]SFUI_MotionBlur_Enabled" "Enabled" "SFUI_MotionBlur_Disabled" "Dezactivat" "[english]SFUI_MotionBlur_Disabled" "Disabled" "SFUI_Settings_FXAA_Info" "Netezeşte marginile geometriei şi modelelor 3D. Performanţa poate avea însă de suferit odată cu creşterea nivelului de Anti-Aliasing." "[english]SFUI_Settings_FXAA_Info" "Anti-aliasing provides a smooth appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Enabling FXAA can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_CSM_Info" "Controlează calitatea redării umbrelor pe suprafeţele din joc. Un nivel ridicat înseamnă o calitate foarte bună a imaginii, dar acest lucru poate afecta performanţa generală." "[english]SFUI_Settings_CSM_Info" "Global shadow quality controls the fidelity of the dynamic shadows cast onto surfaces in the game. Higher settings increase the visual quality but can degrade CPU and graphics performance." "SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "Motion Blur este un efect care omogenizează selectiv unele cadre în momentul în care perspectiva sau poziţia camerei se schimbă foarte brusc. Dezactivarea acestei setări poate îmbunătăţi performanţa generală." "[english]SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "Motion Blur is a fullscreen shader effect that selectively smooths the frame during rapid changes in the camera's angle or position. The Disabled setting may result in slightly improved graphics performance." "SFUI_NowPlaying_T" "EŞTI TERORIST" "[english]SFUI_NowPlaying_T" "PLAYING ON TEAM TERRORIST" "SFUI_NowPlaying_CT" "EŞTI ANTITERORIST" "[english]SFUI_NowPlaying_CT" "PLAYING ON TEAM COUNTER-TERRORIST" "SFUI_NowPlaying_Bot" "CONTROLEZI UN BOT" "[english]SFUI_NowPlaying_Bot" "PLAYING AS A BOT" "SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "URMĂTOAREA ARMĂ VA FI" "[english]SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "YOUR NEXT WEAPON IS" "SFUI_LobbyKick_Title" "Exclude jucător" "[english]SFUI_LobbyKick_Title" "Kick Player" "SFUI_LobbyKick_Text" "Eşti sigur că vrei să-l excluzi pe %s1 din anticameră?" "[english]SFUI_LobbyKick_Text" "Are you sure you want to kick %s1 from the lobby?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "Set Game Options?" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "Set Game Options?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Text" "Would you like to set game options or quickmatch into any mode/map?" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Text" "Would you like to set game options or quickmatch into any mode/map?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "Quickmatch" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "Quickmatch" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} Quickmatch ${confirm} Go ${cancel} Cancel" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} Quickmatch ${confirm} Go ${cancel} Cancel" "SFUI_Lobby_QuitButton" "Renunţă" "[english]SFUI_Lobby_QuitButton" "Quit" "SFUI_Lobby_StartMatchButton" "Continuă" "[english]SFUI_Lobby_StartMatchButton" "Go" "SFUI_Lobby_Help" "${dpad} Navighează ${start} Porneşte Meciul ${cancel} Părăseşte Anticamera" "[english]SFUI_Lobby_Help" "${dpad} Navigate ${start} Start Match ${cancel} Quit Lobby" "SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} Părăseşte Anticamera" "[english]SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} Quit Lobby" "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Profil Steam" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Steam Profile" "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Afişare Gamercard" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Show Gamercard" "SFUI_BYT_TITLECLIENT" "ANTICAMERĂ ONLINE" "[english]SFUI_BYT_TITLECLIENT" "MULTIPLAYER LOBBY" "SFUI_Invite" "${confirm} Invită" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Invite" "${confirm} Invite" "SFUI_Lobby_KickButton" "${west} Exclude" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Lobby_KickButton" "${west} Kick" "SFUI_LobbyDisconnectError_CreationFailed" "A intervenit o problemă cu conexiunea, iar anticamera nu a putut fi creată." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_CreationFailed" "There was a problem with your network connection, and the lobby was not created." "SFUI_LobbyDisconnectError_Kicked" "Ai fost exclus din anticameră de către gazdă." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_Kicked" "You have been kicked from the lobby by the host." "SFUI_LobbyDisconnectError_CreateLobbyFailed" "Anticamera nu a putut stabili o conexiune la server. Te rugăm să verifici conexiunea şi să încerci din nou." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_CreateLobbyFailed" "The lobby timed out connecting to the servers. Please check your network connection and try again." "SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Te rugăm să aştepţi" "[english]SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Please Wait" "SFUI_LobbyClient_StandbyText" "Liderul anticamerei alege harta şi modul de joc. Te rugăm să aştepţi." "[english]SFUI_LobbyClient_StandbyText" "The lobby leader is selecting the game mode and map. Please stand by." "SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "MOD: NESTABILIT" "[english]SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "MODE: NOT SELECTED" "SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "HARTĂ: NESTABILITĂ" "[english]SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "MAP: NOT SELECTED" "SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "MOD: MECI RAPID" "[english]SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "MODE: QUICKMATCH" "SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "HARTĂ: ORICARE" "[english]SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "MAP: ANY" "SFUI_Lobby_PrivateMatch" "Meci Privat" "[english]SFUI_Lobby_PrivateMatch" "Private Match" "SFUI_Lobby_PToggle" "" "[english]SFUI_Lobby_PToggle" "" "SFUI_Lobby_PToggle" "${north}" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Lobby_PToggle" "${north}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Închide ${dpad} Navigate List" [$PS3] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Close ${dpad} Navigate List" "SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "Nu s-a putut stabili o conexiune la server. Trebuie să ai cel puţin un prieten care să joace pentru a te putea conecta la un server specific." "[english]SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "Failed to connect to game server. You must have one friend present in order to join the specified server." "SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Nu s-au putut obţine datele sesiunii. Te rugăm să încerci din nou." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Failed to get session data. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "Nu s-a putut obţine adresa serverului. Te rugăm să încerci din nou." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "Failed to get server address. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "Nu au putut fi validate informaţiile sesiunii. Te rugăm să încerci din nou." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "Failed to validate session data. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Nu s-a putut verifica conexiunea la server. Te rugăm să încerci din nou." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Failed to ping server. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "Sesiunea este plină. Te rugăm să încerci din nou." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "Failed to join session because the session is full. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "Ai fost exclus. Nu te mai poţi conecta la această sesiune." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "You are banned from joining this session." "SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "Nu te poţi conecta la această sesiune deoarece ai fost blocat de unul sau mai mulţi jucători deja conectaţi." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "Failed to join session because you have been blocked by one or more players in this session." "SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "Nu te poţi conecta la această sesiune deoarece ai blocat unul sau mai mulţi jucători deja conectaţi." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "Failed to join session because you have blocked one or more players in this session." "SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Noi arme sunt oferite \ndupă ce elimini inamici.\n\nCâştigă runda eliminând echipa \nadversă sau îndeplinind obiectivul.\n\nSetări:\n· Armele sunt oferite\n la începutul rundei\n· Rănirea aliaţilor este ACTIVATĂ\n· Coliziunile personajelor\n sunt DEZACTIVATE\n· Runde câştigate necesare: 11" "[english]SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "New weapons are awarded by \neliminating enemies.\n\nWin the round by eliminating the \nother team or completing the \nobjective.\n\nSettings:\n· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is on\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds" "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Cumpără noi arme în fiecare rundă\ncu banii obţinuţi.\n\nCâştigă runda: \n· Eliminând echipa adversă\n· Ca Terorist, activează şi apoi \n detonează bomba\n· Ca Antiterorist, împiedică\n detonarea bombei\n \nSetări:\n· Rănirea aliaţilor este DEZACTIVATĂ\n· Coliziunile personajelor sunt\n DEZACTIVATE\n· Recompense reduse cu 50%\n· Runde câştigate necesare: 6" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Buy new weapons each round with\nmoney earned.\n\nWin the round by: \n· Eliminating the other team\n· As a Terrorist, plant and defend\n the bomb\n· As a Counter-Terrorist, prevent\n the detonation of the bomb\n \nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 10 rounds" "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Cumpără noi arme în fiecare rundă\ncu banii obţinuţi.\n\nCâştigă runda: \n· Eliminând echipa adversă\n· Ca Terorist, activează şi apoi \n detonează bomba\n· Ca Antiterorist, împiedică\n detonarea bombei\n \nSetări:\n· Rănirea aliaţilor este ACTIVATĂ\n· Coliziunile personajelor sunt\n ACTIVE\n· Armura şi trusele pentru \n dezamorsare trebuie cumpărate\n· Runde câştigate necesare: 16" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Buy new weapons each round with\nmoney earned.\n\nWin the round by: \n· Eliminating the other team\n· As a Terrorist, plant and defend\n the bomb\n· As a Counter-Terrorist, prevent\n the detonation of the bomb\n \nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Cumpără noi arme în fiecare rundă\ncu banii obţinuţi.\n\nCâştigă runda: \n· Eliminând echipa adversă\n· Ca Terorist, împiedică\n salvarea ostaticilor\n· Ca Antiterorist, salvează \n ostaticii folosind zona de evacuare\n\nSetări:\n· Rănirea aliaţilor este DEZACTIVATĂ\n· Coliziunile personajelor sunt\n DEZACTIVATE\n· Recompense reduse cu 50%\n· Runde câştigate necesare: 6" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Buy new weapons each round with\nmoney earned.\n\nWin the round by: \n· Eliminating the other team\n· As a Terrorist, prevent the hostages\n from being rescued\n· As a Counter-Terrorist, rescue the \n hostages and lead them to safety\n\nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 10 rounds" "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Cumpără noi arme în fiecare rundă\ncu banii obţinuţi.\n\nCâştigă runda: \n· Eliminând echipa adversă\n· Ca Terorist, împiedică\n salvarea ostaticilor\n· Ca Antiterorist, salvează \n ostaticii folosind zona de evacuare\n\nSetări:\n· Rănirea aliaţilor este ACTIVATĂ\n· Coliziunile personajelor sunt ACTIVE\n· Armura poate fi cumpărată\n· Runde câştigate necesare: 16" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Buy new weapons each round with\nmoney earned.\n\nWin the round by: \n· Eliminating the other team\n· As a Terrorist, prevent the hostages\n from being rescued\n· As a Counter-Terrorist, rescue the \n hostages and lead them to safety\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are \n purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "Elimină adversarii şi fii primul jucător care ucide un inamic cu fiecare armă." "[english]SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "Eliminate enemies and be the first player to get a kill with every weapon." "SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "Detonează bomba într-o zonă ţintă sau elimină toţi Antiteroriştii pentru a câştiga." "[english]SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "Detonate a bomb at the bomb site or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_TRBomb_CT" "Dezamorsează bomba sau elimină toţi Teroriştii pentru a câştiga." "[english]SFUI_Rules_TS_TRBomb_CT" "Prevent the Terrorists from detonating their bomb or eliminate all of the Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "Detonează bomba într-o zonă ţintă sau elimină toţi Antiteroriştii pentru a câştiga." "[english]SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "Detonate a bomb at one of the bomb sites or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Bomb_CT" "Dezamorsează bomba sau elimină toţi Teroriştii pentru a câştiga." "[english]SFUI_Rules_TS_Bomb_CT" "Prevent the Terrorists from detonating their bomb by defusing it or eliminating them all to win." "SFUI_Rules_TS_Hostage_T" "Împiedică salvarea ostaticilor sau elimină toţi Antiteroriştii pentru a câştiga." "[english]SFUI_Rules_TS_Hostage_T" "Keep the hostages from being rescued or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Hostage_CT" "Salvează toţi ostaticii şi condu-i la zona de evacuare sau elimină toţi Teroriştii pentru a câştiga." "[english]SFUI_Rules_TS_Hostage_CT" "Rescue all of the hostages and lead them to the exit or eliminate all of the Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Generic_T" "Elimină toţi Antiteroriştii pentru a câştiga." "[english]SFUI_Rules_TS_Generic_T" "Eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Generic_CT" "Elimină toţi Teroriştii pentru a câştiga." "[english]SFUI_Rules_TS_Generic_CT" "Eliminate all of the Terrorists to win." "SFUI_Rules_Demolition_Progression" "OBŢINE O ARMĂ NOUĂ ELIMINÂND UN ADVERSAR" "[english]SFUI_Rules_Demolition_Progression" "PROGRESS TO A NEW WEAPON BY ELIMINATING AN ENEMY" "SFUI_Lock_Input_Title" "Lock Input" "[english]SFUI_Lock_Input_Title" "Lock Input" "SFUI_Lock_Input_Desc" "Press a key to lock in input. Allowable devices are:" "[english]SFUI_Lock_Input_Desc" "Press a key to lock in input. Allowable devices are:" } }