"lang" { "Language" "bulgarian" "Tokens" { "Valve_Listen_MapName" "Карта" "[english]Valve_Listen_MapName" "Map" "Valve_Movement_Title" "ДВИЖЕНИЕ" "[english]Valve_Movement_Title" "MOVEMENT" "Valve_Move_Forward" "Движение напред" "[english]Valve_Move_Forward" "Move forward" "Valve_Move_Back" "Движение назад" "[english]Valve_Move_Back" "Move back" "Valve_Turn_Left" "Обръщане наляво" "[english]Valve_Turn_Left" "Turn left" "Valve_Turn_Right" "Обръщане надясно" "[english]Valve_Turn_Right" "Turn right" "Valve_Move_Left" "Наляво" "[english]Valve_Move_Left" "Move left (strafe)" "Valve_Move_Right" "Надясно" "[english]Valve_Move_Right" "Move right (strafe)" "Valve_Jump" "Скачане" "[english]Valve_Jump" "Jump" "Valve_Duck" "Клякане" "[english]Valve_Duck" "Duck" "Valve_Swim_Up" "Изплуване" "[english]Valve_Swim_Up" "Swim up" "Valve_Swim_Down" "Гмуркане" "[english]Valve_Swim_Down" "Swim down" "Valve_Look_Up" "Поглед нагоре" "[english]Valve_Look_Up" "Look up" "Valve_Look_Down" "Поглед надолу" "[english]Valve_Look_Down" "Look down" "Valve_Look_Straight_Ahead" "Гледане направо" "[english]Valve_Look_Straight_Ahead" "Look straight ahead" "Valve_Strafe_Modifier" "Изменение на страничното движение" "[english]Valve_Strafe_Modifier" "Strafe modifier" "Valve_Mouse_Look_Modifier" "Изменение обзора на мишката" "[english]Valve_Mouse_Look_Modifier" "Mouse look modifier" "Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Изменение обзора на клавиатурата" "[english]Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Keyboard look modifier" "Valve_Use_Items" "Използване на предмети (бутони, машини…)" "[english]Valve_Use_Items" "Use item (buttons, machines, ...)" "Valve_Pickup_Use_Objects" "Взимане/Използване на обекти" "[english]Valve_Pickup_Use_Objects" "Pickup/Use objects" "Valve_Communication_Title" "КОМУНИКАЦИЯ" "[english]Valve_Communication_Title" "COMMUNICATION" "Valve_Use_Voice_Communication" "Използване на гласова комуникация" "[english]Valve_Use_Voice_Communication" "Use voice communication" "Valve_Chat_Message" "Съобщение в чата" "[english]Valve_Chat_Message" "Chat message" "Valve_Team_Message" "Съобщение до отбора" "[english]Valve_Team_Message" "Team message" "Valve_Combat_Title" "БИТКА" "[english]Valve_Combat_Title" "COMBAT" "Valve_Primary_Attack" "Основна атака" "[english]Valve_Primary_Attack" "Primary attack" "Valve_Secondary_Attack" "Алтернативна атака" "[english]Valve_Secondary_Attack" "Secondary attack" "Valve_Reload_Weapon" "Презареждане на оръжието" "[english]Valve_Reload_Weapon" "Reload weapon" "Valve_Walk" "Ходене (бавно движение)" "[english]Valve_Walk" "Walk (Move Slowly)" "Valve_Flashlight" "Фенерче" "[english]Valve_Flashlight" "Flashlight" "Valve_Spray_Logo" "Използване на спрея" "[english]Valve_Spray_Logo" "Spray logo" "Valve_ServerOfferingToConnect" "Този сървър Ви предлага да се свържете към:" "[english]Valve_ServerOfferingToConnect" "The server is offering to connect you to:" "Valve_PressKeyToAccept" "Натиснете %s1, за да приемете." "[english]Valve_PressKeyToAccept" "Press %s1 to accept." "Valve_BindKeyToAccept" "Моля, конфигурирайте клавиша, за да бъде приет." "[english]Valve_BindKeyToAccept" "Please configure a key to accept." "Valve_Weapon_Category_1" "Оръжие от категория 1" "[english]Valve_Weapon_Category_1" "Weapon category 1" "Valve_Weapon_Category_2" "Оръжие от категория 2" "[english]Valve_Weapon_Category_2" "Weapon category 2" "Valve_Weapon_Category_3" "Оръжие от категория 3" "[english]Valve_Weapon_Category_3" "Weapon category 3" "Valve_Weapon_Category_4" "Оръжие от категория 4" "[english]Valve_Weapon_Category_4" "Weapon category 4" "Valve_Weapon_Category_5" "Оръжие от категория 5" "[english]Valve_Weapon_Category_5" "Weapon category 5" "Valve_Weapon_Category_6" "Оръжие от категория 6" "[english]Valve_Weapon_Category_6" "Weapon category 6" "Valve_Weapon_Category_7" "Оръжие от категория 7" "[english]Valve_Weapon_Category_7" "Weapon category 7" "Valve_Weapon_Category_8" "Оръжие от категория 8" "[english]Valve_Weapon_Category_8" "Weapon category 8" "Valve_Weapon_Category_9" "Оръжие от категория 9" "[english]Valve_Weapon_Category_9" "Weapon category 9" "Valve_Weapon_Category_0" "Оръжие от категория 0" "[english]Valve_Weapon_Category_0" "Weapon category 0" "Valve_Previous_Weapon" "Предишно оръжие" "[english]Valve_Previous_Weapon" "Previous weapon" "Valve_Next_Weapon" "Следващо оръжие" "[english]Valve_Next_Weapon" "Next weapon" "Valve_Last_Weapon_Used" "Последно използвано оръжие" "[english]Valve_Last_Weapon_Used" "Last weapon used" "Valve_Miscellaneous_Title" "РАЗНИ" "[english]Valve_Miscellaneous_Title" "MISCELLANEOUS" "Valve_Display_Scores" "Показване на мултиплеър резултатите" "[english]Valve_Display_Scores" "Display multiplayer scores" "Valve_Take_Screen_Shot" "Заснемане" "[english]Valve_Take_Screen_Shot" "Take screen shot" "Valve_Quick_Save" "Бързо запазване" "[english]Valve_Quick_Save" "Quick save" "Valve_Quick_Load" "Бързо зареждане" "[english]Valve_Quick_Load" "Quick load" "Valve_Pause_Game" "Пауза" "[english]Valve_Pause_Game" "Pause game" "Valve_Quit_Game" "Изход" "[english]Valve_Quit_Game" "Quit game" "Valve_Accept_Redirect" "Приемане на пренасочването към друг сървър" "[english]Valve_Accept_Redirect" "Accept redirect to another server" "Valve_Cheer" "Ура" "[english]Valve_Cheer" "Cheer" "Valve_Activate_In_Game_GUI" "Активиране на графичен потребителски интерфейс по време на игра" "[english]Valve_Activate_In_Game_GUI" "Activate in-game GUI" "Valve_Change_Team" "Смяна на отбор" "[english]Valve_Change_Team" "Change team" "Valve_Change_Class" "Промяна на класа" "[english]Valve_Change_Class" "Change class" "Valve_Use_Special_Skill" "Използване на специално умение" "[english]Valve_Use_Special_Skill" "Use special skill" "Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Лимит на логота в мултиплеър" "[english]Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Multiplayer decal limit" "Valve_Valid_Teams" "Валидни отбори, оставете празно за всички" "[english]Valve_Valid_Teams" "Valid teams, leave blank for all" "Valve_Frag_Limit" "Лимит на убийствата" "[english]Valve_Frag_Limit" "Frag Limit" "Valve_Time_Limit" "Време на карта (мин.)" "[english]Valve_Time_Limit" "Time Limit (Min.)" "Valve_Falling_Damage" "Щети при падане" "[english]Valve_Falling_Damage" "Falling Damage" "Valve_Normal" "Нормално" "[english]Valve_Normal" "Normal" "Valve_Realistic" "Реалистично" "[english]Valve_Realistic" "Realistic" "Valve_Teamplay" "Отборна игра" "[english]Valve_Teamplay" "Teamplay" "Valve_Friendly_Fire" "Приятелски огън" "[english]Valve_Friendly_Fire" "Friendly Fire" "Valve_Weapons_Stay" "Оръжията да остават" "[english]Valve_Weapons_Stay" "Weapons Stay" "Valve_Force_Respawn" "Принудително съживяване" "[english]Valve_Force_Respawn" "Force Respawn" "Valve_Footsteps" "Стъпки" "[english]Valve_Footsteps" "Footsteps" "Valve_Autocrosshair" "Автоматичен мерник" "[english]Valve_Autocrosshair" "Autocrosshair" "Valve_Center_Player_Names" "Центриране името на играчите" "[english]Valve_Center_Player_Names" "Center player names" "Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Незабавна смяна на оръжията" "[english]Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Switch weapons immediately" "Valve_Automatic_Screenshots" "Автоматично правене на снимки в края на играта" "[english]Valve_Automatic_Screenshots" "Automatically take end-game screenshots" "Valve_Observer_Crosshair" "Мерник при наблюдаване" "[english]Valve_Observer_Crosshair" "Observer crosshair" "Valve_Console_Toggle" "Превключване на конзолата за разработчици" "[english]Valve_Console_Toggle" "Toggle developer console" "Spec_Slow_Motion" "Забавен кадър" "[english]Spec_Slow_Motion" "Slow Motion" "Spec_No_PIP" "Картина в картината не е позволена в режим от първо лице по време на игра." "[english]Spec_No_PIP" " Picture-In-picture is not available in first-person mode while playing. " "Spec_Replay" "Незабавно повторение" "[english]Spec_Replay" "Instant Replay" "Spec_Auto" "Автоматично" "[english]Spec_Auto" "Auto" "Spec_Time" "Време" "[english]Spec_Time" "Time" "Spec_Map" "Карта: %s1" "[english]Spec_Map" "Map: %s1" "Spectators" "Наблюдатели" "[english]Spectators" "Spectators" "Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" "[english]Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" "Spec_PlayerItem" "НАБЛЮДАВАЩИ: %s1" "[english]Spec_PlayerItem" "%s1" "Spec_PlayerItem_Team" "НАБЛЮДАВАЩИ: %s1 (%s2)" "[english]Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)" "Spec_Duck" "Натиснете КЛЯКАНЕ за меню наблюдатели" "[english]Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu" "Spec_Help_Title" "Режим на наблюдаване" "[english]Spec_Help_Title" "Spectator Mode" "Spec_Help_Text" "Използвайте следните клавиши за промяна на стиловете: СТРЕЛБА1 - Преследване на следващ играч СТРЕЛБА2 - Преследване на предишен играч СКОК - Промяна режимите за преглед ИЗПОЛЗВАНЕ - Промяна режима на добавяне на прозорец КЛЯКАНЕ - Пускане на менюто за наблюдение В режим на оглеждане на картата се движете с: НАЛЯВО - движение наляво НАДЯСНО - движение надясно НАПРЕД - увеличаване НАЗАД - намаляване МИШКА - въртене около картата/целта" "[english]Spec_Help_Text" " Use the following keys to change view styles: FIRE1 - Chase next player FIRE2 - Chase previous player JUMP - Change view modes USE - Change inset window mode DUCK - Enable spectator menu In Overview Map Mode move around with: MOVELEFT - move left MOVERIGHT - move right FORWARD - zoom in BACK - zoom out MOUSE - rotate around map/target " "Spec_Modes" "Настройки на камерата" "[english]Spec_Modes" "Camera Options" "Spec_Mode0" "Камерата е изключена" "[english]Spec_Mode0" "Camera Disabled" "Spec_Mode1" "Камера при смърт" "[english]Spec_Mode1" "Death Camera" "Spec_Mode2" "Фиксиран изглед" "[english]Spec_Mode2" "Fixed View" "Spec_Mode3" "Първо лице" "[english]Spec_Mode3" "First Person" "Spec_Mode4" "Преследваща камера" "[english]Spec_Mode4" "Chase Camera" "Spec_Mode5" "Свободен изглед" "[english]Spec_Mode5" "Free Look" "Spec_Mode6" "Преследващ изглед на картата" "[english]Spec_Mode6" "Chase Map Overview" "Spec_NoTarget" "Няма валидни цели. Не може да се премине в режим камера." "[english]Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch camera mode." "Spec_Options" "Настройки" "[english]Spec_Options" "Options" "OBS_NONE" "Настройки на камерата" "[english]OBS_NONE" "Camera Options" "OBS_CHASE_LOCKED" "Неподвижна преследваща камера" "[english]OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Camera" "OBS_CHASE_FREE" "Свободно преследваща камера" "[english]OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Camera" "OBS_ROAMING" "Свободен изглед" "[english]OBS_ROAMING" "Free Look" "OBS_IN_EYE" "Първо лице" "[english]OBS_IN_EYE" "First Person" "OBS_MAP_FREE" "Свободен изглед на картата" "[english]OBS_MAP_FREE" "Free Map Overview" "OBS_MAP_CHASE" "Преследващ изглед на картата" "[english]OBS_MAP_CHASE" "Chase Map Overview" "SPECT_OPTIONS" "Настройки" "[english]SPECT_OPTIONS" "Options" "CAM_OPTIONS" "Настройки на камерата" "[english]CAM_OPTIONS" "Camera Options" "PlayerName" "Име" "[english]PlayerName" "Name" "PlayerScore" "Резултат" "[english]PlayerScore" "Score" "PlayerDeath" "Умирания" "[english]PlayerDeath" "Deaths" "PlayerPing" "Латентност" "[english]PlayerPing" "Latency" "PlayerVoice" "Глас" "[english]PlayerVoice" "Voice" "PlayerTracker" "Приятел" "[english]PlayerTracker" "Friend" "T0A0TITLE" "ОПАСЕН КУРС" "[english]T0A0TITLE" "HAZARD COURSE" "C0A0TITLE" "ВЪВЕДЕНИЕ В БЛЕК МЕСА" "[english]C0A0TITLE" "BLACK MESA INBOUND" "C0A1TITLE" "АНОМАЛНИ МАТЕРИАЛИ" "[english]C0A1TITLE" "ANOMALOUS MATERIALS" "C1A1TITLE" "НЕВИЖДАНИ ПОСЛЕДСТВИЯ" "[english]C1A1TITLE" "UNFORESEEN CONSEQUENCES" "C1A2TITLE" "ОФИС КОМПЛЕКС" "[english]C1A2TITLE" "OFFICE COMPLEX" "C1A3TITLE" "ИМАМЕ СИ ВРАГОВЕ" "[english]C1A3TITLE" "WE'VE GOT HOSTILES" "C1A4TITLE" "ВЗРИВНА ЯМА" "[english]C1A4TITLE" "BLAST PIT" "C2A1TITLE" "МОЩНОСТ" "[english]C2A1TITLE" "POWER UP" "C2A2TITLE" "НА ВЛАКЧЕ" "[english]C2A2TITLE" "ON A RAIL" "C2A3TITLE" "ЗАДЪРЖАНЕ" "[english]C2A3TITLE" "APPREHENSION" "C2A4TITLE1" "ОБРАБОТКА НА ОСТАТЪЧНИ КОЛИЧЕСТВА" "[english]C2A4TITLE1" "RESIDUE PROCESSING" "C2A4TITLE2" "СЪМНИТЕЛНА ЕТИКА" "[english]C2A4TITLE2" "QUESTIONABLE ETHICS" "C2A5TITLE" "ПОВЪРХНОСТНО НАПРЕЖЕНИЕ" "[english]C2A5TITLE" "SURFACE TENSION" "C3A1TITLE" "ЗАБРАВЕТЕ ЗА ФРИЙМЪН!" "[english]C3A1TITLE" "FORGET ABOUT FREEMAN!" "C3A2TITLE" "ЯДРОТО НА ЛАМБДАТА" "[english]C3A2TITLE" "LAMBDA CORE" "C4A1TITLE" "XEN" "[english]C4A1TITLE" "XEN" "C4A1ATITLE" "НАТРАПНИК" "[english]C4A1ATITLE" "INTERLOPER" "C4A2TITLE" "ЛЕГОВИЩЕТО НА ГОНАРК" "[english]C4A2TITLE" "GONARCH'S LAIR" "C4A3TITLE" "НИХИЛАНТ" "[english]C4A3TITLE" "NIHILANTH" "C5TITLE" "КРАЙ НА ИГРАТА" "[english]C5TITLE" "ENDGAME" "Valve_Hostname" "Име на сървъра" "[english]Valve_Hostname" "Hostname" "Valve_Max_Players" "Макс. брой играчи" "[english]Valve_Max_Players" "Max. players" "Valve_Server_Password" "Парола на сървъра" "[english]Valve_Server_Password" "Server password" "Valve_Close" "Затваряне" "[english]Valve_Close" "Close" "Valve_Help" "Помощ" "[english]Valve_Help" "Help" "Valve_Settings" "Настройки" "[english]Valve_Settings" "Settings" "Valve_Chat_Messages" "Съобщения в чата" "[english]Valve_Chat_Messages" "Chat Messages" "Valve_Show_Status" "Показване на статуса" "[english]Valve_Show_Status" "Show Status" "Valve_View_Cone" "Преглед на конус" "[english]Valve_View_Cone" "View Cone" "Valve_Player_Names" "Имена на играчите" "[english]Valve_Player_Names" "Player Names" "Valve_PIP" "Картина в картината" "[english]Valve_PIP" "Picture-In-Picture" "Valve_Overview" "Общ изглед" "[english]Valve_Overview" "Overview" "Valve_Overview_Off" "Няма карта" "[english]Valve_Overview_Off" "No Map" "Valve_Overview_Small" "Малка карта" "[english]Valve_Overview_Small" "Small Map" "Valve_Overview_Large" "Голяма карта" "[english]Valve_Overview_Large" "Large Map" "Valve_Overview_ZoomIn" "Приближаване" "[english]Valve_Overview_ZoomIn" "Zoom In" "Valve_Overview_Zoomout" "Отдалечаване" "[english]Valve_Overview_Zoomout" "Zoom Out" "Valve_Overview_Locked" "Без въртене" "[english]Valve_Overview_Locked" "No Rotation" "Valve_Overview_Names" "Показване на имената" "[english]Valve_Overview_Names" "Show Names" "Valve_Overview_Health" "Показване на кръвта" "[english]Valve_Overview_Health" "Show Health" "Valve_Overview_Tracks" "Списък с песни" "[english]Valve_Overview_Tracks" "Show Tracks" "Valve_Auto_Director" "Самонасочване" "[english]Valve_Auto_Director" "Auto Director" "Valve_Show_Scores" "Показване на резултатите" "[english]Valve_Show_Scores" "Show Scores" "Valve_Game_Saved" "Играта беше запазена" "[english]Valve_Game_Saved" "Game Saved" "Valve_Orange" "Оранжев" "[english]Valve_Orange" "Orange" "Valve_Yellow" "Жълт" "[english]Valve_Yellow" "Yellow" "Valve_Blue" "Син" "[english]Valve_Blue" "Blue" "Valve_Ltblue" "Светлосин" "[english]Valve_Ltblue" "Ltblue" "Valve_Green" "Зелен" "[english]Valve_Green" "Green" "Valve_Red" "Червен" "[english]Valve_Red" "Red" "Valve_Brown" "Кафяв" "[english]Valve_Brown" "Brown" "Valve_Ltgray" "Светлосив" "[english]Valve_Ltgray" "Ltgray" "Valve_Dkgray" "Тъмносив" "[english]Valve_Dkgray" "Dkgray" "Valve_Playing" "Пуснато" "[english]Valve_Playing" "Playing" "Valve_Stopped" "Спряно" "[english]Valve_Stopped" "Stopped" "Valve_Paused" "Паузирана" "[english]Valve_Paused" "Paused" "Valve_x_1_4" "x1/4" "[english]Valve_x_1_4" "x1/4" "Valve_x_1_2" "x1/2" "[english]Valve_x_1_2" "x1/2" "Valve_x_1" "x1" "[english]Valve_x_1" "x1" "Valve_x_2" "x2" "[english]Valve_x_2" "x2" "Valve_x_4" "x4" "[english]Valve_x_4" "x4" "Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" "[english]Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" "Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% ПРИБЛИЖЕН ИЗГЛЕД" "[english]Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% ZOOM VIEW" "Valve_Hint_machinegun" "%+USE% ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА МОНТИРАНОТО ОРЪЖИЕ" "[english]Valve_Hint_machinegun" "%+USE% TO USE MOUNTED GUN" "Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% ФЕНЕРЧЕ" "[english]Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% FLASHLIGHT" "Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% ЗА СМЯНА НА ГРАВИТАЦИОННОТО ОРЪЖИЕ\n С ПРЕДИШНОТО ОРЪЖИЕ" "[english]Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% TO SWAP GRAVITY GUN\n WITH PREVIOUS GUN" "Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% ИЗПРАТЕТЕ ВЗВОДА СИ ДО МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ" "[english]Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% SEND YOUR SQUAD TO A LOCATION" "Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% ДВА ПЪТИ, ЗА ДА ПОВИКАТЕ ВЗВОДА СИ ОБРАТНО" "[english]Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% TWICE TO RECALL YOUR SQUAD" "Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% УДЪЛЖЕТЕ ПОДЕМНАТА СТРЕЛА %+back% СКЪСЕТЕ ПОДЕМНАТА СТРЕЛА %+moveleft% ЗАВЪРТАНЕ НАЛЯВО %+moveright% ЗАВЪРТАНЕ НАДЯСНО %+attack% ВДИГНЕТЕ ИЛИ ПУСНЕТЕ ОБЕКТ" [$WIN32] "[english]Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% EXTEND ARM %+back% RETRACT ARM %+moveleft% TURN LEFT %+moveright% TURN RIGHT %+attack% PICKUP OR DROP OBJECT" "Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% ДВИЖЕТЕ ПОДЕМНАТА СТРЕЛА %+attack% ВДИГНЕТЕ/ПУСНЕТЕ ОБЕКТ" [$X360] "[english]Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% MOVE ARM %+attack% PICKUP/DROP OBJECT" "Valve_Hint_BoatKeys" "%+forward% УСКОРЯВАНЕ %+back% НАМАЛЯВАНЕ %+moveleft% ЗАВЪРТАНЕ НАЛЯВО %+moveright% ЗАВЪРТАНЕ НАДЯСНО" [$WIN32] "[english]Valve_Hint_BoatKeys" "%+forward% SPEED UP %+back% SLOW DOWN %+moveleft% TURN LEFT %+moveright% TURN RIGHT" "Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% УСКОРЯВАНЕ/УПРАВЛЕНИЕ %xlook% ИЗГЛЕД" [$X360] "[english]Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% ACCELERATE/STEER %xlook% LOOK" "Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% ТУРБО %+jump% РЪЧНА СПИРАЧКА" "[english]Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% TURBO %+jump% HANDBRAKE" "Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% ТУРБО" "[english]Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% TURBO" "Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% ЗАДРЪЖТЕ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ НА КОСТЮМА" "[english]Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% HOLD DOWN TO CHARGE SUIT" "Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% СТРЕЛЯЙТЕ С ОРЪЖИЕТО НА ЛОДКАТА" "[english]Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% FIRE AIRBOAT GUN" "Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% ВЗЕМЕТЕ АМУНИЦИИ ОТ САНДЪКА" "[english]Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% GET AMMO FROM CRATE" "Valve_Hint_USEPickup" "%+use% ВДИГАНЕ НА ПРЕДМЕТ" "[english]Valve_Hint_USEPickup" "%+use% PICKUP OBJECT" "Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ДЪРЖАНИЯ ОБЕКТ" "[english]Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% THROW HELD OBJECT" "Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% ЗАДРЪЖТЕ, ЗА ДА ЗАВЪРТИТЕ КОЛЕЛОТО" "[english]Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% HOLD DOWN TO TURN WHEEL" "Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% ХВЪРЛЯНЕ НА БУБОСТРЪВ" "[english]Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% THROW BUGBAIT" "Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% ПОВИКАЙТЕ МРАВОЛЪВОВЕТЕ" "[english]Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% CALL ANTLIONS" "Valve_Hint_Ladder" "%+use% КАЧЕТЕ СЕ/СЛЕЗТЕ ОТ СТЪЛБАТА" "[english]Valve_Hint_Ladder" "%+use% MOUNT/DISMOUNT LADDER" "Valve_Hint_Interact" "%+use% ВЗАИМОДЕЙСТВАНЕ" "[english]Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERACT" "Valve_Hint_Jump" "%+jump% СКАЧАНЕ" "[english]Valve_Hint_Jump" "%+jump% JUMP" "Valve_Hint_Movement" "%xmove% ЗА ДВИЖЕНИЕ %xlook% ЗА ИЗГЛЕД" [$X360] "[english]Valve_Hint_Movement" "%xmove% TO MOVE %xlook% TO LOOK" "Valve_Hint_Movement" "НАПРЕД %+forward%НАЗАД %+back%НАЛЯВО %+moveleft%НАДЯСНО %+moveright%" [$WIN32] "[english]Valve_Hint_Movement" "FORWARD %+forward%BACK %+back%LEFT %+moveleft%RIGHT %+moveright%" "Valve_Hint_Door" "%+use% ОТВАРЯНЕ НА ВРАТА" "[english]Valve_Hint_Door" "%+use% OPEN DOOR" "Valve_Hint_Sprint" "%+speed% СПРИНТ" "[english]Valve_Hint_Sprint" "%+speed% SPRINT" "Valve_Hint_Attack" "%+attack% АТАКА" "[english]Valve_Hint_Attack" "%+attack% ATTACK" "Valve_Hint_Crouch" "%+duck% КЛЯКАНЕ" "[english]Valve_Hint_Crouch" "%+duck% CROUCH" "Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% СЧУПЕТЕ САНДЪКА СЪС ЗАПАСИ, ЗА ДА ПОЛУЧИТЕ ПРЕДМЕТИ" "[english]Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% BREAK SUPPLY CRATE FOR ITEMS" "Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% ЗАДРЪЖТЕ ЗА ИЗЛЕКУВАНЕ ЧРЕЗ МЕДИЦИНСКАТА СТАНЦИЯ" "[english]Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% HOLD TO HEAL FROM MEDICAL UNIT" "Valve_Hint_Reload" "%+reload% ПРЕЗАРЕЖДАНЕ" "[english]Valve_Hint_Reload" "%+reload% RELOAD" "Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% ИЗПЛУВАНЕ" "[english]Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% SWIM UP" "Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "РАЗНИ ДВИЖЕНИЯ" "[english]Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "MISCELLANEOUS MOVEMENT" "Valve_Chapter" "Глава" "[english]Valve_Chapter" "Chapter" "Valve_HudPoisonDamage" "НЕВРОТОКСИН ОТКРИТ\nПРИЛАГАНЕ НА ПРОТИВООТРОВА" "[english]Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXIN DETECTED\nADMINISTERING ANTIDOTE" "Valve_CreatingCache" "Създаване на звуков кеш…" "[english]Valve_CreatingCache" "Creating sound caches..." "Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Обработка: %s1" "[english]Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Processing: %s1" "Valve_UpdatingSteamResources" "Обновяване ресурсите на Steam…" "[english]Valve_UpdatingSteamResources" "Updating Steam resources..." "Valve_Sprint" "Спринт (бързо придвижване)" "[english]Valve_Sprint" "Sprint (Move Quickly)" "Valve_Suit_Zoom" "Костюмен бинокъл" "[english]Valve_Suit_Zoom" "Suit Zoom" "Valve_Commander_Mode" "Изпращане/връщане на взвода" "[english]Valve_Commander_Mode" "Send/Recall Squad" "Valve_Gravity_Gun" "Гравитационно оръжие" "[english]Valve_Gravity_Gun" "Gravity Gun" "Valve_CC_Toggle" "Превключване на надписи за звуковите ефекти" "[english]Valve_CC_Toggle" "Toggle close caption sound effects" "Valve_Hud_HEALTH" "ЗДРАВЕ" "[english]Valve_Hud_HEALTH" "HEALTH" "Valve_Hud_AMMO" "АМУНИЦИИ" "[english]Valve_Hud_AMMO" "AMMO" "Valve_Hud_AMMO_ALT" "АЛТ." "[english]Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT" "Valve_Hud_SUIT" "КОСТЮМ" "[english]Valve_Hud_SUIT" "SUIT" "Valve_Hud_AUX_POWER" "ЕНЕРГИЯ" "[english]Valve_Hud_AUX_POWER" "AUX POWER" "Valve_Hud_OXYGEN" "КИСЛОРОД" "[english]Valve_Hud_OXYGEN" "OXYGEN" "Valve_Hud_FLASHLIGHT" "ФЕНЕРЧЕ" "[english]Valve_Hud_FLASHLIGHT" "FLASHLIGHT" "Valve_Hud_SPRINT" "СПРИНТ" "[english]Valve_Hud_SPRINT" "SPRINT" "Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "БОНУС" "[english]Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS" "Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "ВЗВОД В ДВИЖЕНИЕ" "[english]Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "SQUAD FOLLOWING" "Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "ВЗВОД НА ПОЗИЦИЯ" "[english]Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "SQUAD STATIONED" "Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Фиксирана апертура" "[english]Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Fixed Aperture" "Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range" "[english]Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range" "Valve_Hud_CamFOV" "Полезрение" "[english]Valve_Hud_CamFOV" "FOV" "Valve_Hud_CamHeight" "Височина на камерата" "[english]Valve_Hud_CamHeight" "Cam Height" "Valve_CamArmLength" "Дължината на рамо" "[english]Valve_CamArmLength" "Arm Length" "Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "Чист образ" "[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "No Film Grain" "Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Зърнест образ" "[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Film Grain" "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "Без цветова корекция" "[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "No Color Correction" "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Цветова корекция" "[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Color Correction" "Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% ИЗБОР НА .357 MAGNUM" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% SELECT .357 MAGNUM" "Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% ИЗБЕРЕТЕ ИМПУЛСНА-ВИНТОВКА" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% SELECT PULSE-RIFLE" "Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% ИЗБОР НА ФЕРОПОД" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% SELECT PHEROPOD" "Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% ИЗБОР НА АРБАЛЕТ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% SELECT CROSSBOW" "Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% ИЗБОР НА ЖЕЛЕЗЕН ЛОСТ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% SELECT CROWBAR" "Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% ИЗБОР НА ГРАНАТА" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% SELECT GRENADE" "Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% ИЗБОР НА ГРАВИТАЦИОННО ОРЪЖИЕ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% SELECT GRAVITY GUN" "Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "%slot1% ИЗБОР НА 9ММ ПИСТОЛЕТ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "%slot1% SELECT 9MM PISTOL" "Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% ИЗБОР НА РПГ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% SELECT RPG" "Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% ИЗБОР НА ПУШКА" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% SELECT SHOTGUN" "Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% ИЗБОР НА АВТОМАТ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% SELECT SUBMACHINE GUN" "Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% ИЗБОР НА ОРЪЖИЕ" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% ИЗБОР НА ОРЪЖИЕ" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% ИЗБОР НА ОРЪЖИЕ" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% ИЗБОР НА ОРЪЖИЕ" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% ИЗСТРЕЛЯЙТЕ ГРАНАТА ОТ АВТОМАТ" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% FIRE SMG GRENADE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% ОПТИКА НА АРБАЛЕТА" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% CROSSBOW SCOPE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% ЗАРЕДЕН ИМПУЛС" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% CHARGED PULSE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "%+attack% ИЗСТРЕЛ ОТ ЕДНАТА ЦЕВ %+attack2% ИЗСТРЕЛ ОТ ДВЕТЕ ЦЕВИ" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "%+attack% FIRE ONE BARREL %+attack2% FIRE BOTH BARRELS" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% ХВЪРЛЯНЕ НА ГРАНАТА %+attack2% ПУСКАНЕ НА ГРАНАТА" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% THROW GRENADE %+attack2% DROP GRENADE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% ХВЪРЛЯНЕ НА ФЕРОПОД %+attack2% СТИСКАНЕ НА ФЕРОПОД" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% THROW PHEROPOD %+attack2% SQUEEZE PHEROPOD" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% ИЗСТРЕЛВАНЕ НА ПРЕДМЕТ %+attack2% ГРАБВАНЕ НА ПРЕДМЕТ" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% LAUNCH OBJECT %+attack2% GRAB OBJECT" "Valve_Hint_EnterVehicle" "%+use% ЗА ВЛИЗАНЕ В ПРЕВОЗНО СРЕДСТВО" "[english]Valve_Hint_EnterVehicle" "%+use% ENTER VEHICLE" "Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: стартиране/спиране на връзката" "[english]Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: Start/Stop node" "Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2%: следваща връзка" "[english]Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2%: Next node" "game_player_joined_game" "Играчът %s1 влезе в играта" "[english]game_player_joined_game" "Player %s1 has joined the game" "game_player_left_game" "Играчът %s1 излезе от играта (%s2)" [$WIN32] "[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game (%s2)" "game_player_left_game" "Играчът %s1 излезе от играта" [$X360] "[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game" "game_player_joined_team" "Играчът %s1 се присъедини към отбор „%s2“" "[english]game_player_joined_team" "Player %s1 joined team %s2" "game_player_joined_autoteam" "Играчът %s1 автоматично бе прехвърлен към отбор „%s2“" "[english]game_player_joined_autoteam" "Player %s1 was automatically assigned to team %s2" "game_player_changed_name" "Играчът %s1 смени името си на %s2" "[english]game_player_changed_name" "Player %s1 changed name to %s2" "game_server_cvar_changed" "Конзолната променлива „%s1” на сървъра бе сменена на %s2" "[english]game_server_cvar_changed" "Server cvar '%s1' changed to %s2" "steam_player_blocked_you" "Един или повече играчи са Ви блокирали и затова не може да влезете." "[english]steam_player_blocked_you" "One or more members of this game have blocked you from joining them." "steam_player_you_blocked" "Блокирали сте един или повече играчи от тази игра. За да играете заедно, първо ще трябва да ги отблокирате от Steam общността." "[english]steam_player_you_blocked" "You have blocked one or more of the players in this game, which prevents you from joining this session. Please find another game to join, or consider hosting your own." "Valve_CrashOccurred" "Възникна неизправност. Изключване…" "[english]Valve_CrashOccurred" "A crash has occurred. Shutting down..." "Valve_MinShaderModel3" "Видеокартата Ви трябва да поддържа минимум Shader Model 3.0, за да бъде стартирана тази игра." "[english]Valve_MinShaderModel3" "Your graphics hardware must support at least shader model 3.0 to run this game." "Valve_UnsupportedCard" "Видеокартата Ви не се поддържа за тази игра. Може да се сблъскате с визуални проблеми, проблеми с производителността или други неизправности." "[english]Valve_UnsupportedCard" "Your graphics hardware is unsupported for this game." "Achievement_Earned" "%s1 спечели постижението „%s2“" "[english]Achievement_Earned" "%s1 has earned the achievement %s2" "Valve_Reject_Background_Map" "Не може да се присъедините към мултиплеър игра към карта на сървър, пуснат във фонов режим." "[english]Valve_Reject_Background_Map" "Can't join multiplayer game on background map listen server." "Valve_Reject_Single_Player" "Не може да се присъедините в самостоятелната игра на друг човек от отдалечен IP адрес." "[english]Valve_Reject_Single_Player" "Can't join another person's single player game from remote IP address." "Valve_Reject_Hidden_Game" "Не може да се присъедините в скритата игра на друг човек от отдалечен IP адрес." "[english]Valve_Reject_Hidden_Game" "Can't join another person's hidden game from remote IP address." "Valve_Reject_LAN_Game" "LAN сървърите са забранени до локалните клиенти (клас „C“)." "[english]Valve_Reject_LAN_Game" "LAN servers are restricted to local clients (class C)." "Valve_Reject_Bad_Password" "Грешна парола." "[english]Valve_Reject_Bad_Password" "Bad password." "Valve_Reject_Server_Full" "Сървърът е пълен." "[english]Valve_Reject_Server_Full" "Server is full." "Valve_Reject_Connect_From_Lobby" "Можете да се свържете към сървъра само от лобито." "[english]Valve_Reject_Connect_From_Lobby" "You may only connect to this server from a lobby." "Valve_Reject_Reserved_For_Lobby" "Сървърът е запазен само за членове, присъединили се към лобито." "[english]Valve_Reject_Reserved_For_Lobby" "Server is reserved for members of joining lobby." "Valve_Reject_CD_Key_Auth_Invalid" "Невалиден CD-Key за интернет сървъри." "[english]Valve_Reject_CD_Key_Auth_Invalid" "CD Key authentication invalid for internet servers." "Valve_Reject_Invalid_CD_Key" "Невалиден CD-Key." "[english]Valve_Reject_Invalid_CD_Key" "Invalid CD Key." "Valve_Reject_CD_Key_In_Use" "Този CD-Key вече се използва." "[english]Valve_Reject_CD_Key_In_Use" "CD Key already in use." "Valve_Reject_Banned_From_Server" "Вие бяхте блокиран от този сървър." "[english]Valve_Reject_Banned_From_Server" "You have been banned from this server." "game_nextmap" "Следваща карта : %s1" "[english]game_nextmap" "Next map : %s1" "game_takesshots" "Автоматично запазване на снимка от таблото с резултати на края на всяка карта." "[english]game_takesshots" "Auto-save a scoreboard screenshot at the end of a map." "Cannot_Be_Spectator" "Този сървър не позволява наблюдението" "[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating" "Valve_DisableHTMLMOTD" "Изключване на важните HTML съобщения." "[english]Valve_DisableHTMLMOTD" "Disable HTML MOTDs." "Valve_UseSteamCloud" "Синхронизиране със Steam облака." "[english]Valve_UseSteamCloud" "Synchronize with the Steam Cloud." } }