"lang" { "Language" "dutch" "Tokens" { "TextEntry_Cut" "Knippen" "[english]TextEntry_Cut" "Cut" "TextEntry_Copy" "Kopiëren" "[english]TextEntry_Copy" "Copy" "TextEntry_Paste" "Plakken" "[english]TextEntry_Paste" "Paste" "FileOpenDialog_Open" "Openen" "[english]FileOpenDialog_Open" "Open" "FileOpenDialog_Save" "Opslaan" "[english]FileOpenDialog_Save" "Save" "FileOpenDialog_Select" "Selecteren" "[english]FileOpenDialog_Select" "Select" "FileOpenDialog_Cancel" "Annuleren" "[english]FileOpenDialog_Cancel" "Cancel" "FileOpenDialog_Look_in" "Bladeren in:" "[english]FileOpenDialog_Look_in" "Look in:" "FileOpenDialog_File_Name" "Bestandsnaam:" "[english]FileOpenDialog_File_Name" "File name:" "FileOpenDialog_Directory_Name" "Mapnaam:" "[english]FileOpenDialog_Directory_Name" "Directory name:" "FileOpenDialog_File_Type" "Bestandstype:" "[english]FileOpenDialog_File_Type" "File type:" "FileOpenDialog_Icon" " " "[english]FileOpenDialog_Icon" " " "FileOpenDialog_Name" "Naam" "[english]FileOpenDialog_Name" "Name" "FileOpenDialog_Type" "Type" "[english]FileOpenDialog_Type" "Type" "SysMenu_Minimize" " Minimaliseren " "[english]SysMenu_Minimize" " Minimize " "SysMenu_Maximize" " Maximaliseren " "[english]SysMenu_Maximize" " Maximize " "SysMenu_Close" " Sluiten " "[english]SysMenu_Close" " Close " "Frame_Untitled" "Naamloos" "[english]Frame_Untitled" "Untitled" "MessageBox_OK" "OK" "[english]MessageBox_OK" "OK" "PropertyDialog_OK" "OK" "[english]PropertyDialog_OK" "OK" "PropertyDialog_Cancel" "Annuleren" "[english]PropertyDialog_Cancel" "Cancel" "PropertyDialog_Apply" "Toepassen" "[english]PropertyDialog_Apply" "Apply" "QueryBox_Cancel" "Annuleren" "[english]QueryBox_Cancel" "Cancel" "WizardPanel_Next" "Volgende >" "[english]WizardPanel_Next" "Next >" "WizardPanel_Back" "< Vorige" "[english]WizardPanel_Back" "< Back" "WizardPanel_Finish" "Voltooien" "[english]WizardPanel_Finish" "Finish" "WizardPanel_Cancel" "Annuleren" "[english]WizardPanel_Cancel" "Cancel" "vgui_ok" "OK" "[english]vgui_ok" "OK" "vgui_close" "Sluiten" "[english]vgui_close" "Close" "vgui_Cancel" "Annuleren" "[english]vgui_Cancel" "Cancel" "vgui_select" "Selecteren" "[english]vgui_select" "Select" "vgui_createfolder" "Map maken..." "[english]vgui_createfolder" "Create Folder..." "vgui_next" "Volgende >" "[english]vgui_next" "Next >" "vgui_back" "< Vorige" "[english]vgui_back" "< Back" "vgui_TimeLeftMinutesSeconds" "%s1 minuten %s2 seconden" "[english]vgui_TimeLeftMinutesSeconds" "%s1 minutes %s2 seconds" "vgui_TimeLeftMinuteSeconds" "%s1 minuut %s2 seconden" "[english]vgui_TimeLeftMinuteSeconds" "%s1 minute %s2 seconds" "vgui_TimeLeftMinutesSecond" "%s1 minuten %s2 seconde" "[english]vgui_TimeLeftMinutesSecond" "%s1 minutes %s2 second" "vgui_TimeLeftMinuteSecond" "%s1 minuut %s2 seconde" "[english]vgui_TimeLeftMinuteSecond" "%s1 minute %s2 second" "vgui_TimeLeftSeconds" "%s1 seconden" "[english]vgui_TimeLeftSeconds" "%s1 seconds" "vgui_TimeLeftSecond" "%s1 seconde" "[english]vgui_TimeLeftSecond" "%s1 second" "vgui_TimeLeftMinutesSecondsRemaining" "%s1 minuten %s2 seconden resterend" "[english]vgui_TimeLeftMinutesSecondsRemaining" "%s1 minutes %s2 seconds remaining" "vgui_TimeLeftMinuteSecondsRemaining" "%s1 minuut %s2 seconden resterend" "[english]vgui_TimeLeftMinuteSecondsRemaining" "%s1 minute %s2 seconds remaining" "vgui_TimeLeftMinutesSecondRemaining" "%s1 minuten %s2 seconde resterend" "[english]vgui_TimeLeftMinutesSecondRemaining" "%s1 minutes %s2 second remaining" "vgui_TimeLeftMinuteSecondRemaining" "%s1 minuut %s2 seconde resterend" "[english]vgui_TimeLeftMinuteSecondRemaining" "%s1 minute %s2 second remaining" "vgui_TimeLeftSecondsRemaining" "%s1 seconden resterend" "[english]vgui_TimeLeftSecondsRemaining" "%s1 seconds remaining" "vgui_TimeLeftSecondRemaining" "%s1 seconde resterend" "[english]vgui_TimeLeftSecondRemaining" "%s1 second remaining" "vgui_CreateDirectoryFail_Title" "Map maken - fout" "[english]vgui_CreateDirectoryFail_Title" "Create Directory - Error" "vgui_CreateDirectoryFail_Info" "Kan map niet maken, station is alleen-lezen." "[english]vgui_CreateDirectoryFail_Info" "Failed to create directory, drive is read-only." "vgui_CreateDirectoryFail_AlreadyExists" "Deze map bestaat al." "[english]vgui_CreateDirectoryFail_AlreadyExists" "That folder already exists." "TextEntry_Language" "Taal" "[english]TextEntry_Language" "Language" "TextEntry_ConversionMode" "Conversiemodus" "[english]TextEntry_ConversionMode" "Conversion Mode" "TextEntry_SentenceMode" "Sentence Mode?" "[english]TextEntry_SentenceMode" "Sentence Mode" "IME_English" "Nederlands" "[english]IME_English" "English" "IME_Chinese" "Chinees" "[english]IME_Chinese" "Chinese" "IME_Korean" "Koreaans" "[english]IME_Korean" "Korean" "IME_Hiragana" "Hiragana" "[english]IME_Hiragana" "Hiragana" "IME_FullWidthKatakana" "Katakana (volledige breedte)" "[english]IME_FullWidthKatakana" "Full-width Katakana" "IME_FullWidthAlphanumeric" "Alfanumeriek (volledige breedte)" "[english]IME_FullWidthAlphanumeric" "Full-width Alphanumeric" "IME_HalfWidthKatakana" "Katakana (halve breedte)" "[english]IME_HalfWidthKatakana" "Half-width Katakana" "IME_HalfWidthAlphanumeric" "Alfanumeriek (halve breedte)" "[english]IME_HalfWidthAlphanumeric" "Half-width Alphanumeric" "IME_General" "Algemeen" "[english]IME_General" "General" "IME_BiasNames" "Bias voor namen" "[english]IME_BiasNames" "Bias for Names" "IME_BiasSpeech" "Bias voor spraak" "[english]IME_BiasSpeech" "Bias for Speech" "IME_NoConversion" "Geen conversie" "[english]IME_NoConversion" "No Conversion" "IME_0404" "Chinees (Taiwan)" "[english]IME_0404" "Chinese (Taiwan)" "IME_0804" "Chinese (PRC)" "[english]IME_0804" "Chinese (PRC)" "IME_0409" "Engels (Verenigde Staten)" "[english]IME_0409" "English (United States)" "IME_0411" "Japans" "[english]IME_0411" "Japanese" "IME_0412" "Koreaans" "[english]IME_0412" "Korean" "IME_0419" "Russisch" "[english]IME_0419" "Russian" "IME_041e" "Thai" "[english]IME_041e" "Thai" "IME_040c" "Frans (standaard)" "[english]IME_040c" "French (Standard)" "IME_0407" "Duits (standaard)" "[english]IME_0407" "German (Standard)" "IME_0410" "Italiaans (standaard)" "[english]IME_0410" "Italian (Standard)" "IME_040a" "Spaans (Spanje, traditioneel)" "[english]IME_040a" "Spanish (Spain, Traditional Sort)" "KBEditorTitle" "Editor toetskoppelingen" "[english]KBEditorTitle" "Key Bindings Editor" "KBEditorSave" "OK" "[english]KBEditorSave" "OK" "KBEditorCancel" "Annuleren" "[english]KBEditorCancel" "Cancel" "KBEditorRevert" "Wijzigingen terugdraaien" "[english]KBEditorRevert" "Revert Changes" "KBEditorUseDefaults" "Standaardwaarden" "[english]KBEditorUseDefaults" "Use Defaults" "KBEditorBindingName" "Naam" "[english]KBEditorBindingName" "Name" "KBEditorBinding" "Huidige koppeling" "[english]KBEditorBinding" "Current Binding" "KBEditorModifiers" "Modificatoren" "[english]KBEditorModifiers" "Modifiers" "KBEditorCommand" "Opdracht" "[english]KBEditorCommand" "Command" "KBEditorDescription" "Omschrijving" "[english]KBEditorDescription" "Description" "KBEditor_SHIFT" "Shift" "[english]KBEditor_SHIFT" "Shift" "KBEditor_CONTROL" "Ctrl" "[english]KBEditor_CONTROL" "Ctrl" "KBEditor_ALT" "Alt" "[english]KBEditor_ALT" "Alt" "KBHelpDialogTitle" "Help bij toetskoppelingen" "[english]KBHelpDialogTitle" "Key Bindings Help" "KBHelpEditBindings" "Bewerken..." "[english]KBHelpEditBindings" "Edit..." "KBCustomBindingEdit" "Eigenschappen aangepaste koppelingen" "[english]KBCustomBindingEdit" "Custom Binding Properties" "KBCustomBindingName" "Naam koppeling" "[english]KBCustomBindingName" "Binding Name" "KBCustomBindingCommand" "Opdracht" "[english]KBCustomBindingCommand" "Command" "FileOpenDialog_Col_Name" "Naam" "[english]FileOpenDialog_Col_Name" "Name" "FileOpenDialog_Col_Size" "Formaat" "[english]FileOpenDialog_Col_Size" "Size" "FileOpenDialog_Col_Type" "Type" "[english]FileOpenDialog_Col_Type" "Type" "FileOpenDialog_Col_DateModified" "Datum gewijzigd" "[english]FileOpenDialog_Col_DateModified" "Date Modified" "FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Datum gemaakt" "[english]FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Date Created" "FileOpenDialog_Col_Attributes" "Kenmerken" "[english]FileOpenDialog_Col_Attributes" "Attributes" "FileOpenDialog_FileType_Folder" "Bestandsmap" "[english]FileOpenDialog_FileType_Folder" "File Folder" "FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Omhoog" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Up" "FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "Nieuwe map" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "New Folder" "FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "Nieuwe map" "[english]FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "New Folder" "FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Naam:" "[english]FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Name:" "FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "Nieuwe map" "[english]FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "New Folder" "FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Openen in Verkenner" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Open In Explorer" "PerforceFileList_Col_Name" "Naam" "[english]PerforceFileList_Col_Name" "Name" "PerforceFileList_Col_Size" "Grootte" "[english]PerforceFileList_Col_Size" "Size" "PerforceFileList_Col_Type" "Type" "[english]PerforceFileList_Col_Type" "Type" "PerforceFileList_Col_Attributes" "Attributen" "[english]PerforceFileList_Col_Attributes" "Attributes" "PerforceFileList_FileType_Folder" "Bestand Map" "[english]PerforceFileList_FileType_Folder" "File Folder" "PerforceFileList_ToolTip_Up" "Eén Map Omhoog" "[english]PerforceFileList_ToolTip_Up" "Up One Folder" "PerforceFileList_Col_InPerforce" "Noodzakelijk" "[english]PerforceFileList_Col_InPerforce" "In Perforce" "PerforceFileList_Col_Synched" "Gesynchroniseerd" "[english]PerforceFileList_Col_Synched" "Synched" "PerforceFileList_Col_Checked_Out" "Niet aangevinkt" "[english]PerforceFileList_Col_Checked_Out" "Checked Out" "AssetBuilder_FileNew" "Nieuw..." "[english]AssetBuilder_FileNew" "New..." "AssetBuilder_FileOpen" "Openen..." "[english]AssetBuilder_FileOpen" "Open..." "AssetBuilder_FileSave" "Opslaan" "[english]AssetBuilder_FileSave" "Save" "AssetBuilder_FileSaveAs" "Opslaan Als..." "[english]AssetBuilder_FileSaveAs" "Save As..." "AssetBuilder_AddSource" "Toevoegen" "[english]AssetBuilder_AddSource" "Add" "AssetBuilder_RemoveSource" "Verwijderen" "[english]AssetBuilder_RemoveSource" "Remove" "AssetBuilder_ApplyChanges" "Toepassen" "[english]AssetBuilder_ApplyChanges" "Apply" "AssetBuilder_DuplicateSourceTitle" "Dubbele bronnaam!" "[english]AssetBuilder_DuplicateSourceTitle" "Duplicate source name!" "AssetBuilder_DuplicateSourceText" "Deze bron bestaat reeds in de bronnenlijst voor dit type!" "[english]AssetBuilder_DuplicateSourceText" "This source already exists in the list of sources of this type!" "AssetBuilder_CannotRenameSourceFiles" "Ongeldige bestandsnaam!" "[english]AssetBuilder_CannotRenameSourceFiles" "Invalid save file name!" "AssetBuilder_CannotRenameSourceFilesText" "Kan de relatieve bestandsnaam van enkele bronnen in dit bestand niet berekenen!" "[english]AssetBuilder_CannotRenameSourceFilesText" "Cannot compute the relative file name of some sources in this file!" "AssetBuilder_Compile" "Compileren" "[english]AssetBuilder_Compile" "Compile" "AssetBuilder_Publish" "Publiceren" "[english]AssetBuilder_Publish" "Publish" "AssetBuilder_AbortCompile" "Afbreken" "[english]AssetBuilder_AbortCompile" "Abort" "AssetPicker_Rescan" "Opnieuw scannen" "[english]AssetPicker_Rescan" "Rescan" "DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceTitle" "Identieke DCC object naam!" "[english]DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceTitle" "Duplicate DCC object name!" "DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceText" "Dit DCC object bestaat al in de lijst van DCC objecten!" "[english]DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceText" "This DCC object already exists in the list of DCC objects!" "DmeCombinationSystemEditor_GroupControls" "Groepeer Bedieningen" "[english]DmeCombinationSystemEditor_GroupControls" "Group Controls" "DmeCombinationSystemEditor_UngroupControls" "Degroepeer Bedieningen" "[english]DmeCombinationSystemEditor_UngroupControls" "Ungroup Controls" "DmeCombinationSystemEditor_StereoControl" "Stereo Bediening" "[english]DmeCombinationSystemEditor_StereoControl" "Stereo Control" "DmeCombinationSystemEditor_EyelidControl" "Ooglid Bediening" "[english]DmeCombinationSystemEditor_EyelidControl" "Eyelid Control" "DmeCombinationSystemEditor_RenameControl" "Hernoem Bediening..." "[english]DmeCombinationSystemEditor_RenameControl" "Rename Control..." "DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameTitle" "Identieke Bediening Naam Gespecificeerd!" "[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameTitle" "Duplicate Control Name Specified!" "DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameText" "Bediening namen moeten uniek zijn. Typ een andere bediening naam in." "[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameText" "Control names must be unique. Please enter a different control name." "DmeCombinationSystemEditor_AddDominationRule" "Voeg Dominantie Regel Toe" "[english]DmeCombinationSystemEditor_AddDominationRule" "Add Domination Rule" "DmeCombinationSystemEditor_RemoveDominationRule" "Dominantieregel verwijderen" "[english]DmeCombinationSystemEditor_RemoveDominationRule" "Remove Domination Rule" "DmeCombinationSystemEditor_DuplicateSuppressed" "Duplicaat Onderdrukt" "[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateSuppressed" "Duplicate Suppressed" "DmeCombinationSystemEditor_DuplicateDominators" "Identieke Dominanties" "[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateDominators" "Duplicate Dominators" "DmeCombinationSystemEditor_SelectDominators" "Selecteer Dominanties..." "[english]DmeCombinationSystemEditor_SelectDominators" "Select Dominators..." "DmeCombinationSystemEditor_SelectSuppressed" "Onderdrukten Selecteren..." "[english]DmeCombinationSystemEditor_SelectSuppressed" "Select Suppressed..." "DmeCombinationSystemEditor_MoveUp" "Omhoog" "[english]DmeCombinationSystemEditor_MoveUp" "Move Up" "DmeCombinationSystemEditor_MoveDown" "Omlaag" "[english]DmeCombinationSystemEditor_MoveDown" "Move Down" "DmeCombinationSystemEditor_ToggleWrinkleType" "Kreukeltype wisselen" "[english]DmeCombinationSystemEditor_ToggleWrinkleType" "Toggle Wrinkle Type" "DmeCombinationSystemEditor_Import" "Importeer Combinatie Regels..." "[english]DmeCombinationSystemEditor_Import" "Import Combination Rules..." "DmeCombinationSystemEditor_ImportDomination" "Importeer Dominantie Regels..." "[english]DmeCombinationSystemEditor_ImportDomination" "Import Domination Rules..." "DmePresetGroupEditor_AddGroup" "Voeg Voorgedefinieerde Groep Toe..." "[english]DmePresetGroupEditor_AddGroup" "Add Preset Group..." "DmePresetGroupEditor_AddPhonemeGroup" "Foneem Instelling Groep toevoegen" "[english]DmePresetGroupEditor_AddPhonemeGroup" "Add Phoneme Preset Group" "DmePresetGroupEditor_RenameGroup" "Instelling Groep Hernoemen..." "[english]DmePresetGroupEditor_RenameGroup" "Rename Preset Group..." "DmePresetGroupEditor_RemoveGroup" "Voorinstellingengroep verwijderen" "[english]DmePresetGroupEditor_RemoveGroup" "Remove Preset Group" "DmePresetGroupEditor_ToggleVisibility" "Groepszichtbaarheid in-/uitschakelen" "[english]DmePresetGroupEditor_ToggleVisibility" "Toggle Group Visibility" "DmePresetGroupEditor_ToggleSharing" "Groep delen in-/uitschakelen" "[english]DmePresetGroupEditor_ToggleSharing" "Toggle Group Sharing" "DmePresetGroupEditor_AddPreset" "Instelling toevoegen..." "[english]DmePresetGroupEditor_AddPreset" "Add Preset..." "DmePresetGroupEditor_RenamePreset" "Instelling Hernoemen..." "[english]DmePresetGroupEditor_RenamePreset" "Rename Preset..." "DmePresetGroupEditor_RemovePreset" "Voorinstelling verwijderen" "[english]DmePresetGroupEditor_RemovePreset" "Remove Preset" "DmePresetGroupEditor_MoveUp" "Omhoog" "[english]DmePresetGroupEditor_MoveUp" "Move Up" "DmePresetGroupEditor_MoveDown" "Omlaag" "[english]DmePresetGroupEditor_MoveDown" "Move Down" "DmePresetGroupEditor_ImportPresets" "Instellingen Importeren..." "[english]DmePresetGroupEditor_ImportPresets" "Import Presets..." "DmePresetGroupEditor_ImportPhonemes" "Fonemen Importeren..." "[english]DmePresetGroupEditor_ImportPhonemes" "Import Phonemes..." "DmePresetGroupEditor_ExportPresets" "Fonemen exporteren..." "[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresets" "Export Presets..." "DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToFaceposer" "Instellingen Exporteren naar .TXT..." "[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToFaceposer" "Export Presets to .TXT..." "DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToExpression" "Instellingen exporteren naar .VFE..." "[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToExpression" "Export Presets to .VFE..." "DmePresetGroupEditor_DuplicateNameTitle" "Dubbele Instelling Groepsnaam opgegeven!" "[english]DmePresetGroupEditor_DuplicateNameTitle" "Duplicate Preset Group Name Specified!" "DmePresetGroupEditor_DuplicateNameText" "Instelling groepsnamen moeten uniek zijn. Gelieve een andere groepsnaam op te geven." "[english]DmePresetGroupEditor_DuplicateNameText" "Preset group names must be unique. Please enter a different group name." "DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameTitle" "Dubbele Instelling Naam opgegeven!" "[english]DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameTitle" "Duplicate Preset Name Specified!" "DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameText" "Instelling namen moeten uniek zijn. Gelieve een andere instelling naam op te geven." "[english]DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameText" "Preset names must be unique. Please enter a different preset name." "DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupTitle" "Kan voorinstellingengroep niet verwijderen!" "[english]DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupTitle" "Cannot Remove Preset Group!" "DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupText" "De procedurele voorinstellingengroep kan niet worden verwijderd." "[english]DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupText" "The procedural preset group cannot be removed." "DmePresetGroupEditor_EditPresetRemapping" "Instelling Herindeling bewerken..." "[english]DmePresetGroupEditor_EditPresetRemapping" "Edit Preset Remapping..." "DmePresetGroupEditor_RemoveDefaultControls" "Standaardbesturing verwijderen" "[english]DmePresetGroupEditor_RemoveDefaultControls" "Remove Default Controls" "DmePresetGroupEditor_RemapPresets" "Instellingen Herindelen" "[english]DmePresetGroupEditor_RemapPresets" "Remap Presets" "DmePresetRemapPanel_SelectPreset" "Broninstelling Selecteren..." "[english]DmePresetRemapPanel_SelectPreset" "Select Source Preset..." "DmePresetRemapPanel_RemovePreset" "Broninstelling Legen" "[english]DmePresetRemapPanel_RemovePreset" "Clear Source Preset" "Console_Title" "Console" "[english]Console_Title" "Console" "Console_Submit" "Verzenden" "[english]Console_Submit" "Submit" "FileOpenDialog_ToolTip_OpenInFinderButton" "Open In Zoeken" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInFinderButton" "Open In Finder" "FileOpenDialog_ToolTip_OpenInDesktopManagerButton" "Open In Bureaublad Manager" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInDesktopManagerButton" "Open In Desktop Manager" "vgui_Webkit_error_title" "Fout" "[english]vgui_Webkit_error_title" "Error" "vgui_Webkit_error_header" "Foutmelding Code:" "[english]vgui_Webkit_error_header" "Error Code: " "vgui_Webkit_pagetypeunsupported" "Kan pagina niet laden, pagina wordt niet ondersteund" "[english]vgui_Webkit_pagetypeunsupported" "Unable to load page, unsupported page format" "vgui_Webkit_cachemiss" "Je formulier aanvraag is verlopen. Klik om te herladen en je formulier data opnieuw te sturen." "[english]vgui_Webkit_cachemiss" "Your form request has expired. Click reload to re-submit the form data." "vgui_Webkit_badurl" "Kan URL niet laden, foute host naam of opmaak" "[english]vgui_Webkit_badurl" "Unable to load URL, bad hostname or format" "vgui_Webkit_connectionproblem" "Kan geen verbinding maken met de server. De server kan offline zijn of je bent niet verbonden met internet." "[english]vgui_Webkit_connectionproblem" "Unable to connect to server. Server may be offline or you may not be connected to the internet." "vgui_Webkit_proxyconnectionproblem" "Kan niet verbinden met HTTP Proxy. Je proxy kan verkeerd ingesteld zijn of offline zijn." "[english]vgui_Webkit_proxyconnectionproblem" "Unable to connect to HTTP Proxy. Your proxy may be misconfigured or offline." "vgui_Webkit_unknown" "Kan webpagina niet laden (onbekende foutmelding)." "[english]vgui_Webkit_unknown" "Failed to load web page (unknown error)." "vgui_HTMLBack" "Terug" "[english]vgui_HTMLBack" "Back" "vgui_HTMLForward" "Volgende" "[english]vgui_HTMLForward" "Forward" "vgui_HTMLReload" "Vernieuw" "[english]vgui_HTMLReload" "Reload" "vgui_HTMLStop" "Stoppen" "[english]vgui_HTMLStop" "Stop" "vgui_HTMLViewSource" "Broncode weergeven..." "[english]vgui_HTMLViewSource" "View Source..." } }