"lang" { "Language" "portuguese" "Tokens" { "TextEntry_Cut" "Cortar" "[english]TextEntry_Cut" "Cut" "TextEntry_Copy" "Copiar" "[english]TextEntry_Copy" "Copy" "TextEntry_Paste" "Colar" "[english]TextEntry_Paste" "Paste" "FileOpenDialog_Open" "Abrir" "[english]FileOpenDialog_Open" "Open" "FileOpenDialog_Save" "Guardar" "[english]FileOpenDialog_Save" "Save" "FileOpenDialog_Select" "Selecionar" "[english]FileOpenDialog_Select" "Select" "FileOpenDialog_Cancel" "Cancelar" "[english]FileOpenDialog_Cancel" "Cancel" "FileOpenDialog_Look_in" "Procurar em:" "[english]FileOpenDialog_Look_in" "Look in:" "FileOpenDialog_File_Name" "Nome do ficheiro:" "[english]FileOpenDialog_File_Name" "File name:" "FileOpenDialog_Directory_Name" "Nome do diretório:" "[english]FileOpenDialog_Directory_Name" "Directory name:" "FileOpenDialog_File_Type" "Tipo de ficheiro:" "[english]FileOpenDialog_File_Type" "File type:" "FileOpenDialog_Icon" " " "[english]FileOpenDialog_Icon" " " "FileOpenDialog_Name" "Nome" "[english]FileOpenDialog_Name" "Name" "FileOpenDialog_Type" "Tipo" "[english]FileOpenDialog_Type" "Type" "SysMenu_Minimize" " Minimizar " "[english]SysMenu_Minimize" " Minimize " "SysMenu_Maximize" " Maximizar " "[english]SysMenu_Maximize" " Maximize " "SysMenu_Close" " Fechar " "[english]SysMenu_Close" " Close " "Frame_Untitled" "Sem nome" "[english]Frame_Untitled" "Untitled" "MessageBox_OK" "OK" "[english]MessageBox_OK" "OK" "PropertyDialog_OK" "OK" "[english]PropertyDialog_OK" "OK" "PropertyDialog_Cancel" "Cancelar" "[english]PropertyDialog_Cancel" "Cancel" "PropertyDialog_Apply" "Aplicar" "[english]PropertyDialog_Apply" "Apply" "QueryBox_Cancel" "Cancelar" "[english]QueryBox_Cancel" "Cancel" "WizardPanel_Next" "Seguinte >" "[english]WizardPanel_Next" "Next >" "WizardPanel_Back" "< Retroceder" "[english]WizardPanel_Back" "< Back" "WizardPanel_Finish" "Terminar" "[english]WizardPanel_Finish" "Finish" "WizardPanel_Cancel" "Cancelar" "[english]WizardPanel_Cancel" "Cancel" "vgui_ok" "OK" "[english]vgui_ok" "OK" "vgui_close" "Fechar" "[english]vgui_close" "Close" "vgui_Cancel" "Cancelar" "[english]vgui_Cancel" "Cancel" "vgui_select" "Selecionar" "[english]vgui_select" "Select" "vgui_createfolder" "Criar pasta..." "[english]vgui_createfolder" "Create Folder..." "vgui_next" "Seguinte >" "[english]vgui_next" "Next >" "vgui_back" "< Retroceder" "[english]vgui_back" "< Back" "vgui_TimeLeftMinutesSeconds" "%s1 minutos %s2 segundos" "[english]vgui_TimeLeftMinutesSeconds" "%s1 minutes %s2 seconds" "vgui_TimeLeftMinuteSeconds" "%s1 minuto %s2 segundos" "[english]vgui_TimeLeftMinuteSeconds" "%s1 minute %s2 seconds" "vgui_TimeLeftMinutesSecond" "%s1 minutos %s2 segundo" "[english]vgui_TimeLeftMinutesSecond" "%s1 minutes %s2 second" "vgui_TimeLeftMinuteSecond" "%s1 minuto %s2 segundo" "[english]vgui_TimeLeftMinuteSecond" "%s1 minute %s2 second" "vgui_TimeLeftSeconds" "%s1 segundos" "[english]vgui_TimeLeftSeconds" "%s1 seconds" "vgui_TimeLeftSecond" "%s1 segundo" "[english]vgui_TimeLeftSecond" "%s1 second" "vgui_TimeLeftMinutesSecondsRemaining" "Restam %s1 minutos %s2 segundos" "[english]vgui_TimeLeftMinutesSecondsRemaining" "%s1 minutes %s2 seconds remaining" "vgui_TimeLeftMinuteSecondsRemaining" "Resta %s1 minuto %s2 segundos" "[english]vgui_TimeLeftMinuteSecondsRemaining" "%s1 minute %s2 seconds remaining" "vgui_TimeLeftMinutesSecondRemaining" "Restam %s1 minutos %s2 segundo" "[english]vgui_TimeLeftMinutesSecondRemaining" "%s1 minutes %s2 second remaining" "vgui_TimeLeftMinuteSecondRemaining" "Resta %s1 minuto %s2 segundo" "[english]vgui_TimeLeftMinuteSecondRemaining" "%s1 minute %s2 second remaining" "vgui_TimeLeftSecondsRemaining" "Restam %s1 segundos" "[english]vgui_TimeLeftSecondsRemaining" "%s1 seconds remaining" "vgui_TimeLeftSecondRemaining" "Resta %s1 segundo" "[english]vgui_TimeLeftSecondRemaining" "%s1 second remaining" "vgui_CreateDirectoryFail_Title" "Criar directório - Erro" "[english]vgui_CreateDirectoryFail_Title" "Create Directory - Error" "vgui_CreateDirectoryFail_Info" "Falha ao criar o directório - a unidade é apenas de leitura." "[english]vgui_CreateDirectoryFail_Info" "Failed to create directory, drive is read-only." "vgui_CreateDirectoryFail_AlreadyExists" "Essa pasta já existe." "[english]vgui_CreateDirectoryFail_AlreadyExists" "That folder already exists." "TextEntry_Language" "Idioma" "[english]TextEntry_Language" "Language" "TextEntry_ConversionMode" "Modo de conversão" "[english]TextEntry_ConversionMode" "Conversion Mode" "TextEntry_SentenceMode" "Modo de frase" "[english]TextEntry_SentenceMode" "Sentence Mode" "IME_English" "Inglês" "[english]IME_English" "English" "IME_Chinese" "Chinês" "[english]IME_Chinese" "Chinese" "IME_Korean" "Coreano" "[english]IME_Korean" "Korean" "IME_Hiragana" "Hiragana" "[english]IME_Hiragana" "Hiragana" "IME_FullWidthKatakana" "Katakana de largura total" "[english]IME_FullWidthKatakana" "Full-width Katakana" "IME_FullWidthAlphanumeric" "Alfanumérico de largura total" "[english]IME_FullWidthAlphanumeric" "Full-width Alphanumeric" "IME_HalfWidthKatakana" "Katakana com metade da largura " "[english]IME_HalfWidthKatakana" "Half-width Katakana" "IME_HalfWidthAlphanumeric" "Alfanumérico com metade da largura" "[english]IME_HalfWidthAlphanumeric" "Half-width Alphanumeric" "IME_General" "Geral" "[english]IME_General" "General" "IME_BiasNames" "Orientado para nomes" "[english]IME_BiasNames" "Bias for Names" "IME_BiasSpeech" "Orientado para fala" "[english]IME_BiasSpeech" "Bias for Speech" "IME_NoConversion" "Sem conversão" "[english]IME_NoConversion" "No Conversion" "IME_0404" "Chinês (Taiwan)" "[english]IME_0404" "Chinese (Taiwan)" "IME_0804" "Chinês (PRC)" "[english]IME_0804" "Chinese (PRC)" "IME_0409" "Inglês (Estados Unidos)" "[english]IME_0409" "English (United States)" "IME_0411" "Japonês" "[english]IME_0411" "Japanese" "IME_0412" "Coreano" "[english]IME_0412" "Korean" "IME_0419" "Russo" "[english]IME_0419" "Russian" "IME_041e" "Tailandês" "[english]IME_041e" "Thai" "IME_040c" "Francês (padrão)" "[english]IME_040c" "French (Standard)" "IME_0407" "Alemão (padrão)" "[english]IME_0407" "German (Standard)" "IME_0410" "Italiano (padrão)" "[english]IME_0410" "Italian (Standard)" "IME_040a" "Espanhol (Espanha, tradicional)" "[english]IME_040a" "Spanish (Spain, Traditional Sort)" "KBEditorTitle" "Editor de associações de teclas" "[english]KBEditorTitle" "Key Bindings Editor" "KBEditorSave" "OK" "[english]KBEditorSave" "OK" "KBEditorCancel" "Cancelar" "[english]KBEditorCancel" "Cancel" "KBEditorRevert" "Anular alterações" "[english]KBEditorRevert" "Revert Changes" "KBEditorUseDefaults" "Utilizar predefinições" "[english]KBEditorUseDefaults" "Use Defaults" "KBEditorBindingName" "Nome" "[english]KBEditorBindingName" "Name" "KBEditorBinding" "Associações atuais" "[english]KBEditorBinding" "Current Binding" "KBEditorModifiers" "Modificadores" "[english]KBEditorModifiers" "Modifiers" "KBEditorCommand" "Comando" "[english]KBEditorCommand" "Command" "KBEditorDescription" "Descrição" "[english]KBEditorDescription" "Description" "KBEditor_SHIFT" "Shift" "[english]KBEditor_SHIFT" "Shift" "KBEditor_CONTROL" "Ctrl" "[english]KBEditor_CONTROL" "Ctrl" "KBEditor_ALT" "Alt" "[english]KBEditor_ALT" "Alt" "KBHelpDialogTitle" "Ajuda de associações de teclas" "[english]KBHelpDialogTitle" "Key Bindings Help" "KBHelpEditBindings" "Editar..." "[english]KBHelpEditBindings" "Edit..." "KBCustomBindingEdit" "Propriedades de associações de teclas personalizadas" "[english]KBCustomBindingEdit" "Custom Binding Properties" "KBCustomBindingName" "Nome das associações de teclas" "[english]KBCustomBindingName" "Binding Name" "KBCustomBindingCommand" "Comando" "[english]KBCustomBindingCommand" "Command" "FileOpenDialog_Col_Name" "Nome" "[english]FileOpenDialog_Col_Name" "Name" "FileOpenDialog_Col_Size" "Tamanho" "[english]FileOpenDialog_Col_Size" "Size" "FileOpenDialog_Col_Type" "Tipo" "[english]FileOpenDialog_Col_Type" "Type" "FileOpenDialog_Col_DateModified" "Data de modificação" "[english]FileOpenDialog_Col_DateModified" "Date Modified" "FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Data de criação" "[english]FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Date Created" "FileOpenDialog_Col_Attributes" "Atributos" "[english]FileOpenDialog_Col_Attributes" "Attributes" "FileOpenDialog_FileType_Folder" "Pasta" "[english]FileOpenDialog_FileType_Folder" "File Folder" "FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Para cima" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Up" "FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "Nova Pasta" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "New Folder" "FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "Nova pasta" "[english]FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "New Folder" "FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Nome:" "[english]FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Name:" "FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "Nova pasta" "[english]FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "New Folder" "FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Abrir no Explorador" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Open In Explorer" "PerforceFileList_Col_Name" "Nome" "[english]PerforceFileList_Col_Name" "Name" "PerforceFileList_Col_Size" "Tamanho" "[english]PerforceFileList_Col_Size" "Size" "PerforceFileList_Col_Type" "Tipo" "[english]PerforceFileList_Col_Type" "Type" "PerforceFileList_Col_Attributes" "Atributos" "[english]PerforceFileList_Col_Attributes" "Attributes" "PerforceFileList_FileType_Folder" "Pasta" "[english]PerforceFileList_FileType_Folder" "File Folder" "PerforceFileList_ToolTip_Up" "Subir uma Pasta" "[english]PerforceFileList_ToolTip_Up" "Up One Folder" "PerforceFileList_Col_InPerforce" "No Perforce" "[english]PerforceFileList_Col_InPerforce" "In Perforce" "PerforceFileList_Col_Synched" "Sincronizado" "[english]PerforceFileList_Col_Synched" "Synched" "PerforceFileList_Col_Checked_Out" "Verificado" "[english]PerforceFileList_Col_Checked_Out" "Checked Out" "AssetBuilder_FileNew" "Novo..." "[english]AssetBuilder_FileNew" "New..." "AssetBuilder_FileOpen" "Abrir..." "[english]AssetBuilder_FileOpen" "Open..." "AssetBuilder_FileSave" "Guardar" "[english]AssetBuilder_FileSave" "Save" "AssetBuilder_FileSaveAs" "Guardar como..." "[english]AssetBuilder_FileSaveAs" "Save As..." "AssetBuilder_AddSource" "Adicionar" "[english]AssetBuilder_AddSource" "Add" "AssetBuilder_RemoveSource" "Remover" "[english]AssetBuilder_RemoveSource" "Remove" "AssetBuilder_ApplyChanges" "Aplicar" "[english]AssetBuilder_ApplyChanges" "Apply" "AssetBuilder_DuplicateSourceTitle" "Nome da fonte duplicado!" "[english]AssetBuilder_DuplicateSourceTitle" "Duplicate source name!" "AssetBuilder_DuplicateSourceText" "Esta fonte já existe na lista deste tipo de fontes!" "[english]AssetBuilder_DuplicateSourceText" "This source already exists in the list of sources of this type!" "AssetBuilder_CannotRenameSourceFiles" "Nome do ficheiro de gravação inválido!" "[english]AssetBuilder_CannotRenameSourceFiles" "Invalid save file name!" "AssetBuilder_CannotRenameSourceFilesText" "Não foi possível calcular o nome do ficheiro relativo de algumas fontes presentes neste ficheiro!" "[english]AssetBuilder_CannotRenameSourceFilesText" "Cannot compute the relative file name of some sources in this file!" "AssetBuilder_Compile" "Compilar" "[english]AssetBuilder_Compile" "Compile" "AssetBuilder_Publish" "Publicar" "[english]AssetBuilder_Publish" "Publish" "AssetBuilder_AbortCompile" "Abortar" "[english]AssetBuilder_AbortCompile" "Abort" "AssetPicker_Rescan" "Analisar novamente" "[english]AssetPicker_Rescan" "Rescan" "DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceTitle" "Nome do objeto DCC duplicado!" "[english]DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceTitle" "Duplicate DCC object name!" "DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceText" "Este objeto DCC já existe na lista de objetos DCC!" "[english]DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceText" "This DCC object already exists in the list of DCC objects!" "DmeCombinationSystemEditor_GroupControls" "Agrupar Controlos" "[english]DmeCombinationSystemEditor_GroupControls" "Group Controls" "DmeCombinationSystemEditor_UngroupControls" "Desagrupar Controlos" "[english]DmeCombinationSystemEditor_UngroupControls" "Ungroup Controls" "DmeCombinationSystemEditor_StereoControl" "Controlo do Estéreo" "[english]DmeCombinationSystemEditor_StereoControl" "Stereo Control" "DmeCombinationSystemEditor_EyelidControl" "Controlo de Pálpebra" "[english]DmeCombinationSystemEditor_EyelidControl" "Eyelid Control" "DmeCombinationSystemEditor_RenameControl" "Mudar Nome do Controlo" "[english]DmeCombinationSystemEditor_RenameControl" "Rename Control..." "DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameTitle" "Nome do Controlo Especificado Duplicado!" "[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameTitle" "Duplicate Control Name Specified!" "DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameText" "Os nomes dos controlos têm de ser únicos. Por favor, introduza um nome diferente." "[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameText" "Control names must be unique. Please enter a different control name." "DmeCombinationSystemEditor_AddDominationRule" "Adicionar Regra de Domínio" "[english]DmeCombinationSystemEditor_AddDominationRule" "Add Domination Rule" "DmeCombinationSystemEditor_RemoveDominationRule" "Remover a Regra a Dominar" "[english]DmeCombinationSystemEditor_RemoveDominationRule" "Remove Domination Rule" "DmeCombinationSystemEditor_DuplicateSuppressed" "Duplicar Suprimido" "[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateSuppressed" "Duplicate Suppressed" "DmeCombinationSystemEditor_DuplicateDominators" "Duplicar Dominadores" "[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateDominators" "Duplicate Dominators" "DmeCombinationSystemEditor_SelectDominators" "Selecionar Dominadores..." "[english]DmeCombinationSystemEditor_SelectDominators" "Select Dominators..." "DmeCombinationSystemEditor_SelectSuppressed" "Selecionar Suprimidos..." "[english]DmeCombinationSystemEditor_SelectSuppressed" "Select Suppressed..." "DmeCombinationSystemEditor_MoveUp" "Mover para Cima" "[english]DmeCombinationSystemEditor_MoveUp" "Move Up" "DmeCombinationSystemEditor_MoveDown" "Mover Para Baixo" "[english]DmeCombinationSystemEditor_MoveDown" "Move Down" "DmeCombinationSystemEditor_ToggleWrinkleType" "Alternar Tipo de Ruga" "[english]DmeCombinationSystemEditor_ToggleWrinkleType" "Toggle Wrinkle Type" "DmeCombinationSystemEditor_Import" "Importar Regras de Combinação..." "[english]DmeCombinationSystemEditor_Import" "Import Combination Rules..." "DmeCombinationSystemEditor_ImportDomination" "Importar Regras de Dominação..." "[english]DmeCombinationSystemEditor_ImportDomination" "Import Domination Rules..." "DmePresetGroupEditor_AddGroup" "Adicionar Grupo Predefinido..." "[english]DmePresetGroupEditor_AddGroup" "Add Preset Group..." "DmePresetGroupEditor_AddPhonemeGroup" "Adicionar Grupo Predefinidos de Fonemas" "[english]DmePresetGroupEditor_AddPhonemeGroup" "Add Phoneme Preset Group" "DmePresetGroupEditor_RenameGroup" "Mudar o Nome do Grupo Predefinido..." "[english]DmePresetGroupEditor_RenameGroup" "Rename Preset Group..." "DmePresetGroupEditor_RemoveGroup" "Remover Grupo Predefinido" "[english]DmePresetGroupEditor_RemoveGroup" "Remove Preset Group" "DmePresetGroupEditor_ToggleVisibility" "Alternar Visibilidade do Grupo" "[english]DmePresetGroupEditor_ToggleVisibility" "Toggle Group Visibility" "DmePresetGroupEditor_ToggleSharing" "Alternar Partilha do Grupo" "[english]DmePresetGroupEditor_ToggleSharing" "Toggle Group Sharing" "DmePresetGroupEditor_AddPreset" "Adicionar Predefinição..." "[english]DmePresetGroupEditor_AddPreset" "Add Preset..." "DmePresetGroupEditor_RenamePreset" "Mudar o Nome da Predefinição" "[english]DmePresetGroupEditor_RenamePreset" "Rename Preset..." "DmePresetGroupEditor_RemovePreset" "Remover Predefinição" "[english]DmePresetGroupEditor_RemovePreset" "Remove Preset" "DmePresetGroupEditor_MoveUp" "Mover Para Cima" "[english]DmePresetGroupEditor_MoveUp" "Move Up" "DmePresetGroupEditor_MoveDown" "Mover para Baixo" "[english]DmePresetGroupEditor_MoveDown" "Move Down" "DmePresetGroupEditor_ImportPresets" "Importar Predefinições..." "[english]DmePresetGroupEditor_ImportPresets" "Import Presets..." "DmePresetGroupEditor_ImportPhonemes" "Importar Fonemas..." "[english]DmePresetGroupEditor_ImportPhonemes" "Import Phonemes..." "DmePresetGroupEditor_ExportPresets" "Exportar Predefinições..." "[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresets" "Export Presets..." "DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToFaceposer" "Exportar Predifinições para .TXT..." "[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToFaceposer" "Export Presets to .TXT..." "DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToExpression" "Exportar Predefinições para .VFE..." "[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToExpression" "Export Presets to .VFE..." "DmePresetGroupEditor_DuplicateNameTitle" "Nome Especificado do Grupo Predefinido Duplicado!" "[english]DmePresetGroupEditor_DuplicateNameTitle" "Duplicate Preset Group Name Specified!" "DmePresetGroupEditor_DuplicateNameText" "Os nomes das predefinições de grupo têm de ser únicos. Por favor, introduza um nome diferente." "[english]DmePresetGroupEditor_DuplicateNameText" "Preset group names must be unique. Please enter a different group name." "DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameTitle" "Nome Especificado da Predefinição Duplicado!" "[english]DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameTitle" "Duplicate Preset Name Specified!" "DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameText" "Os nomes das predefinições têm de ser únicos. Por favor, introduza um nome diferente." "[english]DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameText" "Preset names must be unique. Please enter a different preset name." "DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupTitle" "Não Foi Possível Remover o Grupo Predefinido!" "[english]DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupTitle" "Cannot Remove Preset Group!" "DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupText" "O grupo predefinido procedimental não pôde ser removido." "[english]DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupText" "The procedural preset group cannot be removed." "DmePresetGroupEditor_EditPresetRemapping" "Editar Remapeamento da Predefinição..." "[english]DmePresetGroupEditor_EditPresetRemapping" "Edit Preset Remapping..." "DmePresetGroupEditor_RemoveDefaultControls" "Remover os Controlos Pré Definidos" "[english]DmePresetGroupEditor_RemoveDefaultControls" "Remove Default Controls" "DmePresetGroupEditor_RemapPresets" "Remapear Predefinições" "[english]DmePresetGroupEditor_RemapPresets" "Remap Presets" "DmePresetRemapPanel_SelectPreset" "Selecionar a Fonte da Predefinição..." "[english]DmePresetRemapPanel_SelectPreset" "Select Source Preset..." "DmePresetRemapPanel_RemovePreset" "Apagar a Fonte da Predefinição" "[english]DmePresetRemapPanel_RemovePreset" "Clear Source Preset" "Console_Title" "Consola" "[english]Console_Title" "Console" "Console_Submit" "Submeter" "[english]Console_Submit" "Submit" "FileOpenDialog_ToolTip_OpenInFinderButton" "Abrir no Localizador" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInFinderButton" "Open In Finder" "FileOpenDialog_ToolTip_OpenInDesktopManagerButton" "Abrir No Gestor do Ambiente de Trabalho" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInDesktopManagerButton" "Open In Desktop Manager" "vgui_Webkit_error_title" "Erro" "[english]vgui_Webkit_error_title" "Error" "vgui_Webkit_error_header" "Código de Erro:" "[english]vgui_Webkit_error_header" "Error Code: " "vgui_Webkit_pagetypeunsupported" "Não foi possível carregar a página, o formato da página não é suportado." "[english]vgui_Webkit_pagetypeunsupported" "Unable to load page, unsupported page format" "vgui_Webkit_cachemiss" "O seu pedido expirou. Clique recarregar para voltar a submeter os dados do formulário." "[english]vgui_Webkit_cachemiss" "Your form request has expired. Click reload to re-submit the form data." "vgui_Webkit_badurl" "Não foi possível carregar o URL, nome do anfitrião ou formato inválido" "[english]vgui_Webkit_badurl" "Unable to load URL, bad hostname or format" "vgui_Webkit_connectionproblem" "Não foi possível conectar o servidor. Este pode estar offline ou você não estar conectado à internet." "[english]vgui_Webkit_connectionproblem" "Unable to connect to server. Server may be offline or you may not be connected to the internet." "vgui_Webkit_proxyconnectionproblem" "Não foi possível ligar ao Proxy HTTP. O seu proxy pode estar mal configurado ou offline." "[english]vgui_Webkit_proxyconnectionproblem" "Unable to connect to HTTP Proxy. Your proxy may be misconfigured or offline." "vgui_Webkit_unknown" "Falha ao carregar página da web (erro desconhecido)." "[english]vgui_Webkit_unknown" "Failed to load web page (unknown error)." "vgui_HTMLBack" "Retroceder" "[english]vgui_HTMLBack" "Back" "vgui_HTMLForward" "Avançar" "[english]vgui_HTMLForward" "Forward" "vgui_HTMLReload" "Recarregar" "[english]vgui_HTMLReload" "Reload" "vgui_HTMLStop" "Parar" "[english]vgui_HTMLStop" "Stop" "vgui_HTMLViewSource" "Ver Fonte..." "[english]vgui_HTMLViewSource" "View Source..." } }